tag:blogger.com,1999:blog-35564357936896864872024-02-20T00:53:17.690-08:00मीमांसिकी mimansikiसाहित्यिक और सामाजिक विषयों पर केन्दित आलोचना वैचारिकी का ब्लागAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.comBlogger14125tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-86576773060581897002012-10-30T05:30:00.000-07:002012-10-30T05:30:19.064-07:00<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
</w:Compatibility>
<w:BrowserLevel>MicrosoftInternetExplorer4</w:BrowserLevel>
</w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" LatentStyleCount="156">
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if !mso]><img src="//img2.blogblog.com/img/video_object.png" style="background-color: #b2b2b2; " class="BLOGGER-object-element tr_noresize tr_placeholder" id="ieooui" data-original-id="ieooui" />
<style>
st1\:*{behavior:url(#ieooui) }
</style>
<![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Table Normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0in 5.4pt 0in 5.4pt;
mso-para-margin:0in;
mso-para-margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:"Times New Roman";
mso-ansi-language:#0400;
mso-fareast-language:#0400;
mso-bidi-language:#0400;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>fcydqy
rqEgkjh rjg</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼dfork
laxzg½</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>^^vuHkS dFkk** vkSj ^^vlqanj&lqnj** ls
igys gh Ik;kZIr ppkZ esa vk pqds ;qok dfo ftrsUnzz JhokLro ds] nks dfork
laxzg&^^fcydqy rqEgkjh Rkjg** vkSj ^^dk;karj.k** vHkh gky gh esa] <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>FkksM+s FkksM+s varjky ls vk, gSaA </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">^dk;karj.k* ^vlqanj&lqanj* ds ckn dh
dforkvksa dk u;k laxzg gS]tcfd ^^fcydqy rqEgkjh rjg** izse dforkvksa dk laxzg
gSA ^fcydqy rqEgkjh rjg* esa ftrsUnz dh lexz izse dforkvksa dks ladfyr fd;k x;k
gSA </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">izse euq’; eu ds vusd laosxksa esa ,d ,slk
laosx gS ftldh tM+sa vkRek ds Hkhrj gksrh gSa exj ftldh vfHkO;fD;kas dk foLrkj lkekftd
jktuhfrd thou rd QSyk gksrk gSA ns”k vkSj dky ds cnyrs ifjizs{;ksa ds lkFk izse
dk varZHkko Hkh ges”kk cnyrk jgrk gSA ;gh otg gS fd izse gekjs thou esa gesa”kk
vfuok;Z cuk jgrk gSA izse dh mn~nkerk bruh vlafnX/k vkSj dsUnzh; gS fd lHkh
dkyksa ds lkfgR; dks blusa viuh rkdr ls u dsoy eFkk gS cfYd xgu :Ik ls fdz;k”khy
Hkh cuk;k gSA </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">lkfgR; esa izse dk ifjizs{; vkSj mldh dkeuk
dk dsUnz fujarj cnyrk jgk gSA jhfrdkyhu lkSan;Z&yksHk vkSj Nk;kcknh izcy
jkx&n`f’V dks vk/kkj nsus okys thou&lanHkZ dc ds ihNs NwV pqds gSaA thou
ls foeq[k djus okyk nsg&fcyklh izse ubZ dfork ds nkSj esa gh lkfgR; ls ckgj
dj fn;k x;k Fkk vkSj izse lfdz; lkekftd thou dk ,d vfuok;Z miknku cu dj dfork
esa vkuk “kq: gqvkA u;h dfork ls fiNyh lnh ds v[khj rd fgUnh dfork esa izse dks
eqfDr dh vkdka{kk vkSj Lora=rk ds izcy vkosx ds /kjkry ij viuh vkokt mBkrs
ns[kk tk ldrk gSA ysfdu bDdhloh lnh ds lkFk vkbZ Hkwe.Myhdj.k dh laLd`fr us izse
dks ,d ckj fQj nsg ds mn~n.M mRlo esa cny Mkyus dk u, flsjs ls vfHk;ku pyk j[kk
gSA ;g ladV bruk dsUnzh; gS fd thou ds nwljs {ks=ksa ds lkFk lkFk bls vkt ds
lkfgfR;d ifjn`”; esa Hkh cgqrk;r ls ?kfVr gksrk gqvk lkQ ns[kk tk ldrk gSA ladV
ds bl nkSj esa ftrsUnz ds bl laxzg dks izse ds cktkjhdj.k ds izfrdkj dh
izLrkouk <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ds :Ik esa i<+k tk ldrk gSA
ftrsUnz izse dk cktkjhdj.k djus okyh rkdrksa ds izfr lpsr dfo gSaA </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">bDDhloha lnh ds ngyht ij [kM+s lekt esa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">blls cM+h =klnh u gksxh </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fd izse ,d cftZr Qy cu tk;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">+++++$ ++++++++++$ +++++$<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>+++++$<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>+++++$<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>+++++$<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>+++++$ +++++$<span style="mso-spacerun: yes;">
</span>+++++$</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">blrjg fuewZy gks tk; </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fd ekrk firk]iRuh vkSj HkkbZ dh vka[kksa
esa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fn[kkbZ u iM+sa mldh tM+sa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼xwyj
dk Qwy u gks tk; izse½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">izse ds ifjlj esa ekrk firk vkSj
HkkbZ&cgu dks “kkfey djuk izse dh ,d [kksbZ gqbZ ¼ikfjokfjd½ vo/kkj.kk dks
u;k foLrkj nsuk gSA ftrsUnz izse dks Lodh;k&ijdh;k ds ikjEifjd nk;jksa ls
ckgj &&thou laxzke dh ldeZd ifjf/k esa izekf.kr gksrs ns[kuk pkgrs gSaA
mudk izse ftUnxh ds ljksdkjksa ds chp ?kVus okyk] ikfjokfjd lkekftd mRrj
nkf;Roksa dk fuokZg vksSj vrhr gks pqds lEcU/kksa dks Le`fr;ksa esa ntZ dj ds
j[kus okyk ,d fu’dke izse gSA ftrsUnz dh dforkvksa esa ,sfUnzdrk dk vkxzg cgqr
la;fer vkSj “kkyhu Hkafxek esa fdz;k”khy fn[krk gSA ;g mnkjhdj.k ds fu’ks/k dh
ekufldrk dk izse gSA blfy, blesa ,d izdkj dk /khekiu] ,d fdLe dh vkarfjdrk vkSj
/khj izrh{kk ds ladsr gSaA bu dforvksa esa u rks jhfrdkyhu “kkjhfjdrk dk vkosx
gS vkSj u gh Nk;koknh dkYifudrk dk ok;oh; yko.;A tkfgjk rkSj ij ftrsUnz dk izse
blls fHkUu gSA laosnukRed vuqHkwfr esa fpjaru vkSj vkReijd gks dj Hkh ftrsUnz
dh izse dforkvksa dk dsUnzh; jkx<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>gesa
vius thou&jkx esa ckj ckj ykSVus dks izksRlkfgr djrk gSA izse ;gka lkgp;Z
ds lkSan;Z ls thou dks lokajus dk ,d vf?kHkSkfrd vk;kl gSA </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">thou pkj vka[kksa ls ns[kk x;k ,d liuk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">chl maxfy;ksa ls rjk”kh xbZ ,d rLohj</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">pkj iSjksa ls pyh gqbZ nwjh</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fcu cksys pkj v/kjksa dk dEiu</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fcu dgs ,d nwts ds fy, cVksjk vkDlhtu gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼ rqe tc pkgks½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>gekjs vkt ds mRrj vk/kqfud gks pqds
lekt esa Hkh izse fo’k;d vk[;kuksa esa iq:’k opZfLork dk vkxzg iwoZor cuk gqvk
gSA lkearh nSkj dk izse vxj izsfedk dks ikus ds fy, iq:’k ls R;kx vkSj cfynku
dh ekx djrk Fkk rks mRrj vk/kqfud nkSj esa nsg ds miHkksx rd lhfer gks pqdh
izse dh ifjHkk’kk esa cjkcjh vkSj lEeku dk cks/k iwjh rjg xk;c gSA <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ysfdu ;gka xkSj djus dh ckr gS fd ftrsUnz dh dfork
esa izse] ^fo’k;* vkSj ^fo’k;h* dh iq:’koknh vo/kkj.kk dks fujLr djrk gqvk
cjkcjh ds vU;ksU; /kjkry ij ?kVrk gSA lekurk ds ewY; dh vfuok;Zrk ij vk/kkfjr vkSj
laxfriw.kZ thou esa LFkkf;Ro ik ysus dh vfHkyk’kk djrh gqbZ ,slh izse dfork,a
fy[kus dk pyu fgUnh esa vHkh cgqr de ns[kus dks feyrk gSA lPps vk/kqfud
ewY;cks/k dh xokgh nsrh gqbZ bu izse dforvksa esa lkearh nkSj ds R;kx vkSj
cfynku ds lanHkZ ugha gSaA ;gka iszse ,d fujarj ?kVrh gqbZ izfdz;k gsS tks
dze”k% viuh izxfr esa nkEiR;&izse dk vkSnkR; izkIr djrh gSA ;g vk/kqfud
thou ewY;ksa es fo”okl djus okys nks fnyksa ds vkilh feyu vkSj foyxko dk lgt
jkxcks/k gSA blfy, ;gka LokHkkfod rkSj ij vxj lkekftd lkaLd`frd vojks/kksa dk
foKkiu vkSj nSfgdrk dk ;kSfud mnzsd ugha gSa rks bls vk/kqfudrk ds ifjizs{; esa
le>k tkuk pkfg,A ;g ml thou lekt esa ?kfVr gksrk gqvk izse gS tgka izse Lo;a
,d LOkhd`r lkekftd ewY; gS&</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>rqe
tc pkgks</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ge fey ldrs gSa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>,dnwts dks fugkj ldrs gSa th Hkj</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Vsk ysuk pkgsa vxj</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>Vksysa egt maxfy;ka ugha</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>iwjk dk iwjk I;kj</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼ rqe tc pkgks½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">½<span style="mso-tab-count: 2;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">thou ds vU; ifjizs{;ksa dh rqyuk esa izse
,d vis{kkd`r /kheh vkSj laosxkRed izfdz;k gSA jktuhfrd&lkekftd varoZLrq dh
dforkvksa dh ,d vklkuh ;g gksrh gS fd buds RkkRi;ksaZ rd igqapus ds fy, gekjh lkalkfjd
cqf) tYn gh rRij gks tkrh gS vkSj ge muds Bksl lanHkksaZ ds lkFk gks ysrs gSA ysfdu
izse dforkvksa ds lkFk ,slh vklkuh ugha gksrhA izse dforkvksa dh varoZLrq rd
igqapus ds fy, ikBd dks vius eu vkSj laosnu ij cgqr xgjk ncko cukuk iM+rk gSA isze
dforkvksa dks i<+uk vkSj muds vkarfjd laLi”kZ dks eglwl djuk laxhr lquus
tsSlk gSA ;gka lkekftd lanHkZ vius U;wure lakdsfrd :Ik esa mruk gh mifLFkr
gksrs gSa ftruk fd dfork dh dkf;d cukoV ds fy, vR;ar vfuok;Z gSA izse izk;% rks
nks fnyksa ds chp ?kfVr gksus okyh lkaosfxd ?kVuk gS tks dHkh laoknksa esa vkSj
dHkh lkaLd`frd fdz;kvksa esa lEiUu gksrk gSA bl laxzg esa Hkh reke dfork,a gSa
tks vius lkaosfxd LkaLi”kZ dk ,d pqEcdh; {ks= tSlk fufeZr djrh gSaA ,slh
dforkvksa ds lkSan;kZRed jpko dksa flQZ vuqHko fd;k tk ldrk gS& ,d mnkgj.k%</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">ljdrh gS fljgkus ls /kwi</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fd rqe tkrh gks</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">;s jkg flgjh lh [kM+h </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">ns[krh gS rqEgs</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fd rqe tkrh gks<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼fd rqe tkrh gks½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">;k</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">rqe vkbZa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">losjs losjs</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">pyh gok</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">>qdk ihiy</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">flgjh Mkyh gjflaxkj dh</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼eu f[kyk clar dk½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">laxzg dh izk;% lHkh dfork,a izsfedk dks
lacksf/kr fuosnu gSaA exj ;g izse&fuosnu fdlh Hkh rjg ls iq:’k opZLoh ugh
gSA ;g ml vFkZ esa “kkjhfjd vkSj {kf.kd Hkh ugha gSA ftrsUnz dk izse ,d
ifj;kstuk dh rjg fdlh {k.k ls vkjEHk gksdj thou dh fujarjrk esa ifjofrZr gksrk
gqvk izse gSA blfy, ogka ijdh;k Lodh;k esa] Lodh;k ifj.khrk esa vkSj ifj.khrk
lafxuh esa cny dj dze”k% thou dks ifjHkk’kk nsus okyh ldeZd rkdr esa <y gsa="gsa" span="span" style="mso-spacerun: yes;" tkrh="tkrh"> </y></span>ftrsUnz dh izk; gj dfork esa fdlh u
fdlh :Ik esa viuh izsfedk ds izfr xgjs vknj vkSj d`rKrk dh vfHkO;fDr gSA bu
vfHkO;fDr;ksa esa var/oZfur fouEkzrk vkSj fuO;kZt fo”okl ns[kus ;ksX; gS %%</div>
</div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>rqe vkbZa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vkSj fuf”par gks x;k esaS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">Hkj mBk vk”kkvksa ls</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">vkdk”k ckgksa esa lekus yxk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">eq>s vius ij bruk fo”okl </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">dHkh u Fkk ftruk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">vk x;k rqEgkjs vkus ls</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼tks rqe u vkrha½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bl laxzg esa izd`fr dks ysdj Hkh cgqr lkjh
izse dfork,a gS& ^mtkl*]^f”keyk esa ,d “kke*] ^f”keyk esa ,d Lqkcg*] ^eu f[kyk
clar dk*] ^rqEgkjh pqIih e*sa vkfn dforkvksa esa izd`fr ds “kkar&vfopfyr
lkSan;Z ds izfr dfo dh xgjh yyd dks Ik<+k tk ldrk gSA ysfdu bu dforkvksa dk
jkx&lanHkZ mu dforkvksa ls ckgj ugha gS ftuesa dfo dh viuh izs;lh ds izfr izses’k.kk
vfHkO;Dr gqbZ gSA izkd`frd n`”;ksa esa vfHkje.k djrh gqbZ ;s dfork,a ,d vFkZ
esa izse&laosnuk ls vkIykfor dforkvksa dh iwjd gS&</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>WQjojh dh ,d lqcg</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>f”keyk esa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>bl rjg f[kyh /kwi</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tSls fiz; usa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>pqids ls j[k fn;k gks viuk gkFk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fiz;k ds dkWa/ks ij</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼f”keyk
esa ,d lqcg½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">bl laxzg dh dforkvksa dk vUo; djsa rksa
buesa ,d fdLe dh & ijdh;k&Lodh;k& nkEiR;&ikfjokfjd izse dh fofHkUu
Nfo;kas dh vfUofr ns[kus dks feysxh A bl vfUofr ds varjkyksa esa txg txg la;ksx
vkSj fo;ksx ds dbZ izlax] vkSj thou ds dbZ dbZ eksM+ksa ij jkxkRed lEcU/kksa
dks vfHkO;Dr djus okyh ifjfLFkfr;ka Hkh varxzZfFkr fn[krh gSaA blfy, bu
dforkvksa esa O;Dr izse ,d fujarj izokg esa cuk jgus okyk &dze”k% ifjiDork
dks izkIr djrk gqvk izse gS tks ikfjokfjd thou ds nkf;Roksa esa izse dk vFkZ
vkSj vfHkizk; jpus rd tkrk gS&</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">fiz;s!</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">;g izse&cks/k ugha gS {k.k Hkj dk </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">;g ;k=k gS thou dh</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">rqe gks rks</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">eSa gwa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">rqe gks rks </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">;g thou</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>thou
gSA</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼rqEgkjk gksuk½</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">blrjg ftrsUnz ds ;gka izse dfork,a
thou&;kiu dh dfork,a cu tkrh gSaAexj ;g jkstejkZ ds thou&;kiu ls fHkUu
,d ,slk thou gS tks ijLij fuHkZj gS vkSj ,d nwljs dh ijLijrk esa gh viuk vfLro
vuqHko djrk gSA Lora=rk vkSj Lok;Rrrk dh ,slh lkisf{kd vuqHkwfr dk ;g f”k[kj
ftrsUnz dh dforkvksa esa txg txg curk gqvk fn[krk gS vkSj vkSj vk”p;Z ugha fd
blhfy, bu dforkvksa esa izse ds dbZ ,sls <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>lanHkZ gSa tks dgha thou ;kiu ds fy, vkRe
fo”okl vftZr djrs gSa rks dgha Hkfo’; esa vkLFkk ds fy, txg cukrs gq, fn[krs
gSaA</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">,d fnu f[kysaxs Qwy feyasxs ge</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">chp ds fnu chr tk,axs “khrygj dh rjg</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">rqe /kwi dh rjg nedrh vkvksxh</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">eSa “khr dh rjg ?kqy tkÅaxk rqeesa </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">dgha dksbZ vojks/k ugha gksxk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">dgha dksbZ Hksn ugha gksxk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">rqe ns[kuk!</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 4;"> </span>¼rqe ns[kuk ½<span style="mso-tab-count: 1;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>rqe ns[kuk! tsSls NksVs in ds lkFk lekIr
gksus okyh bl dfork esa fufgr vkRefo”okl ml izse ls mikftZr gS ftls izseh usa
Lo;a viuh ps’Vk ls gkfly fd;k gSA izse dh uhao ij thou fuekZ.k dk ;g tTck viuh
varoZLrq esa vk/kqfud gksus ds lkFk lkFk Hkkjrh; thoukn”kZ dk izfrfuf/kRo Hkh
djrk gSA ;g vkthou ^,d&fu’Brk* ds izfr izfrJqr izse dk ,slk izLrko gS ftls
vk/kqfud ewY;&psruk vkSj Lora=rk dh ik”pkR; ikfjHkkf’kdh esa ugha ik;k tk
ldrk A ns[kuk fnypLi gS fd ftrsUnz bu izse dforkvsak ds cgkus ls dfork esa
Hkkjrh; fdLe dh vk/kqfudrk ¼Lora=rk vkSj cjkcjh½& ds u, ewY; ds l`tu <span style="mso-spacerun: yes;"> </span>ds fy, la?k’kZ djrs fn[krs gSaA</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vkt ds le; esa izse ,d furkar ;kSfud
vknku&iznku dh vkrqjrk vkSj {kf.kd vkosx dh izfrQfyfr esa ifj?kfVr gksdj jg
x;k gSA izseh dh jkg vxksjrh vfuf”pr vkSj vkrqj vfHkyk’kkvksa ls vVh iM+h vfody
izrh{kkvksa dk le; vc ugha jgkA Hkkokosx vkSj laosnu ds ;qXe ls fufeZr izse dh
txg vknku&iznku dh mi;ksfxrk us ys yh gSA ,sls esa fdlh Hkh fdLe dh
fu:Ik;ksxh izrh{kkvksa dk dksbZ vkSfpR; ugha cpk jg x;k gSA ftrsUnz dh dfork bl
ubZ cktk: psruk ds izfr lrdZ djrh gSA</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">cgqr de yksx gksrs gSa tks ?kksy ysrs gSa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vius jDr esa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>fdlh dke ds u jg x;s NwVs oDr dks Hkh</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;">
</span>¼/khjs&/khjs ½<span style="mso-tab-count: 1;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">^dlh dke ds u jg x;s NwVs oDrksa* dks ;kn
djuk] ;kuh vrhr ds izsekLin izlaxksa ls HkkoukRed lEcU/k esa cus jguk miHkksDrkoknh
lH;rk ds ekStwnk nkSj esa Lohdk;Z ugha gSA;g LokFkZijrk ds fo:) ekuoh; Hkkoqdrk
dk i{k Lohdkj djus dk ,d [kqyk izLrko gS&;g tkurs gq, Hkh fd miHkksDrkokn
gh D;ksa] gekjs izxfr”khy ;FkkFkZoknh oLrqoknh dfo;ks fopkjdksa vkSj
cqf)thfo;ksa dh utj esa Hkh Hkkoqdrk thou ds la?k’kksZ dks detksj djus okyh ,d
uhph pht gSA exj eSls fopkjdks cqf)thfo;ksa ds myV ftrsUnz dh dfork Hkkoqd cuk
nsus okyh Le`fr;ksa esa [kwc jerh gSA ftrsUnz izse dh Hkkoqdrk dks xkSjoiw.kZ
LFkku nsus okys dfo gSaA mUgs irk gS fd ftls ge izse dgrs gSa og lkekftd
lEcU/kksa esa fo|eku HkkoukRed rRoksa dks gh fn;k x;k ,d xfjekiw.kZ uke gSA ;g
HkkoukRed rRo gh lkekftd lEcU/kksa dks futhZo vkfFkZd lEcU/k esa vi?kfVr gksus
ls cpkrk gSA cqtZqvk lekt ls gekjk CkSj bl ckr ds flok vkSj D;k gks ldrk gS fd
blusa gekjs thou ls izse vkSj Hkkoqdrk dks iwjh rjg u’V dj fn;k gSA izse esa
Hkkoqdrk dh iquokZlh dk la?k’kZ gh dzkafr gSA blrjg ns[ksa rks le>uk eqf”dy
ugha gS fd D;ksa vkt ds le; esa izse djuk vkSj izse dfork,a fy[kuk lcls cM+k
tksf[ke dk dke gSA ftrsUnz us vius fy, ;g tksf[ke Hkjk jkLrk pquk gSA vdkj.k
ugha fd os viuh dfork esa ,d lkFk nsk ekspksZ ij yM+rs gq, fn[krs gSa& ,d
rjQ euq‘; vkSj euq’; ds chp ds rjy laca/kksa dks fuHkkZoqd vkSj Bl cuk Mkyus
okyh vk/kqfudrkoknh rkfdZdrk ds fo:) yM+rs gSa vkSj nwljh rjQ ml euq’; ds lkFk
[kM+k gksrs gSa tks miHkksDrkcknh cqtZqvk lQyrkvks dh nkSM+ esa “kkfey ugha gS
cfYd tks viuh Hkkoqd ekuoh;rk vkSj euq’;ksfpr laosnu”khyrk ds i{k esa gksus ds
ukrs gkjk gqvk vkSj vdsyk gS&</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ekuk
fd bl nqfu;k esa cl mUgha dk tSdkjk gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tks nkSM+ jgs gSa cgqr rst cgqr rst</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>tks thr jgs gSa gj ckth</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ftudh vknr cu x;h gS thruk</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>ij ;g Hkh rks lp gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>dksbZ thrrk gS rks gkjrk gS dksbZ</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vkSj tks gkjrk gS og Hkh gksrk gS mruk
gh euq’;</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 6;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼/khjss /khjs ½<span style="mso-tab-count: 6;"> </span>ftrsUnz dh dkO;&dyk
blh eqBHksM+ dh izfd;k esa viuk :Ik foU;kl gkfly djrh gSA os bl ekspsZ ij fgUnh
dfork esa ftrus vdsys gSa] mudh dfork dk f”kYi Hkh yxHkx mruk gh ljy :Ik ls
jSf[kd vkSj lqxE; gSA ,d fufoZdkj fdLe dh Hkk’kk vkSj Hkko&cks/kksa dh
fHkfRr ij fufeZr ftrsUnz dh dkO;&laosnuk vius lkj :Ik esa Hkkjrh; fdLe dh
vk/kqfudrk esa jph ixh gksus ds lkFk gh ns”kt vkSj ?kjsyw fdLe ds fcEcksa ls lfTtr
gS&</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 1;"> </span>vkt fQWj eu mnkl gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">vkt fQj rqe ;kn vkbZ gks</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">?kj ds ihNs okys dusj esa</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">,d Qwy pqipki f[ky mBk gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">lgu okyh uhe ij ,d xkSjS;k Qqnd jgh gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">/kwi dk ,d VqdM+k </span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">/kj eqMsjs ldqpk;k lk [kM+k gS</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">gok dk dksbZ >ksadk iydksa ij vk fVdk
gSA</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";"><span style="mso-tab-count: 5;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼fQj Hkh eu ½<span style="mso-tab-count: 5;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">ftrsUnz dk ns”ktiu vkSj ikfjokjh&izse dsnkj
ukFk vxzoky dh dkO;&laosnuk dk Lej.k djkrk gSA tc dHkh gekjs Js’B dfo;ksa
dh ijEijk dk ltZukRed foLrkj djus okys ;qok dfo;ksa dh ckr pysxh rks]dgus dh
t:jr ugha fd cgqr lkjs lanHkksZ esa ftrsUnz dks dsnkj ukFk vxzoky dh ijEijk esa
j[k dj ns[kk tk,xkA ?kj ifjokj ds Hkhrjh jkxkRed ifjos”kksa dks ltho djus okys
“kCn&inksa] :idks] fcEcksa] izrhdks vkSj laosxksa ls jph ixh ftrsUnz dh
dforkvksa dk ;g laxzg fu”p; gh mudh izses’k.kk dk Hkkjrh; mn~xkj gS& ,d
,slk mn~xkj tks vius varoZrhZ pfj= esa eqfDr&psruk dk ogu djrk gS&</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">;s igkM+ ugha rqEgkjs gkFk gSa fiz;s</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">mBks</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">Nwyks vkleku</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<br /></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">ns[kks Mjks ugha</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">ladksp u djks</span></div>
<div class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-indent: .5in;">
<span style="font-family: "Kruti Dev 010";">dkaiks Hkh ugha</span></div>
<span style="font-family: "Kruti Dev 010"; font-size: 12.0pt; mso-ansi-language: EN-US; mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-language: AR-SA; mso-fareast-font-family: "Times New Roman"; mso-fareast-language: EN-US;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>¼igkM+&nks ½<span style="mso-spacerun: yes;"> </span><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>&&&+</span>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-20208897963546706152012-05-10T09:43:00.001-07:002012-05-10T09:43:37.051-07:00समीक्षा<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
प्रमेय नहीं है ‘जीवन’ <br /> (कायांतरण) <br /> -कपिलदेव<br /><br />‘कायांतरण’ युवा कवि जितेन्द्र श्रीवास्तव का नया संग्रह है। बीसवीं सदी के आखिरी दसक मंे उभरी युवा कवियों की पीढ़ी नें इन दो दसकांे के दौरान कविता में घिसी पिटी परिपाटियों का निर्माण किया है। अतिपरिचित काव्यबोध और भाषायी उपस्करों से सजी धजी इस पीढ़ी की कविता का एक बड़ा संकट यह है कि इसका रचनात्मक वलय बहुत तेजी से अपनी चमक खोता जा रहा है। वहां एक तरह का एकसांपन मौजूद है जो हमारी अभिरूचि को उत्प्रेरित कर पाने में असमर्थ है। जितेन्द्र का यह ताजा संग्रह पढ़ते हुए सुखद लगा कि अपनी पीढ़ी के कवियों में लगभग अपवाद की तरह उनकी कविताएं किसी परिपाटी का अनुकरण नहीं करतीं। इस संग्रह की कविताओं का बोध-वृत्त और भाषा-संवेदन इतना प्रकृत ओैर ताजा है कि उसे किसी परिपाटी में-अतिरिक्त उपकरणो की सहायता से-रचा ही नहीं जा सकता था। उनकी कविता अपने रचे जाने के लिए एक सहज वातावरण और खुला विस्तार मांगती है। संग्रामी गद्य में जीवन का दैनिक घमासान इस संग्रह में जिस नई बनक के साथ, जगह जगह बिखरा है वह हिन्दी कविता में एक नयी शुरूआत की तरफ संेकेत करता है। <br /> जितेन्द्र की इन कविताओं का आंतरिक संवेग राजनीतिक रूप से सजग, मूर्त और स्पष्ट है। धरेलू गद्य की गरिमा से रचीपगी भाषा में लिखी गई इन कविताओं मे ,अपने समय को समझने का आग्रह, आततायियों को अस्वीकार करने की चेतना और हत्यारों के विरोध का तीखा स्वर मौजूद है। इस संग्रह की कविताओं का स्वर उस मनुष्य का स्वर है जो ‘‘ जानता है/कि यही/सिर्फ यही विकल्प है/इस समय अपने बचाव का’’। इन कविताओं में निहित कवि का द्वंद्वात्मक विवेक विकल्प का जो विमर्श निर्मित करता है वह यथार्थ और अवधारणाओं की टकराहट से निगमित एक ऐसा विमर्श है जिसमें से कवि के निजी जीवनानुभव का सार झांकता है। <br />हिन्दी कविता के पारम्परिक आस्वाद में छेड़छाड़ करके जितेन्द्र नें इस संग्रह की कविताओं को अधिक संस्पर्शी बना दिया है। इस तरह का साहस संयोग से हिन्दी में किसी और युवा कवि के यहां कम ही देखने को मिलता है। इन कविताओं की मौलिक चेष्टा उस मनुष्य के आंतरिक अनुभव-बोध से जुड़ने की है जो अपने वर्तमान को अपने विगत से एक क्षण के लिए भी विच्छिन्न नहीं होने देना चाहता। जो विचारों की वेदी पर भावुकता की कीमत चुकाने को तैयार नहीं है। जो स्मृतियों में बार बार लौटने के बेतुकेपन से अनजान नहीं है मगर फिर भी स्मृतियो में बार बार लौटना चाहता है। याद रखने की जरूरत है कि स्मृतियों के भीतर जितेन्द्र अपने समय के स्वप्न की तलाश करते हैं। यह तलाश बेशक किसी स्वार्थी राजनीतिक विचार से प्रेरित नहीं है। यह मनुष्यता के सपनों को साकार करने की सजल आकांक्षा से प्रसूत है। उनकी कविता में राजनीतिक ‘विचार’ के अनेक संदर्भ मौजूद हैं। लकिन वस्तुतः तो उनकी कविता के मूल में स्वयं वह मनुष्य है, जिसे अपने सपनों की खातिर इन सभी (राजनीतिक आदि) प्रयोजनों से होकर गजुरना पड़ता है। इसलिये राजनीति और विचार उनकीे कविता के उपजीव्य होकर भी साध्य नहीं हैं। साध्य तो मनुष्य का स्वप्न ही है । जितेन्द्र का कवि जानता है कि ‘‘मनुष्य का जीवन-सार तो उसके सपनों में होता है।’’ सपने मनुष्य की आकांक्षाओं के संघनीभूत द्रव्य होते हैं। कवि का विश्वास है कि मनुष्य का सारा भौतिक-राजनीतिक संघर्ष सिर्फ और सिर्फ अपने सपनों को पाने का जरिया है। इसीलिए वह बार बार सपनों की बात करता है और कहता भी है कि‘‘ मैं कवि हूं जीवन का सपनों का/उजास भरी आंखों का’’।<br />‘‘ उजास भरी आंखो का’’ यह कवि आश्चर्य नहीं कि अपनी कविता में जीवित जाग्रत चरित्रों से जुड़ी तमाम स्मृतियों को अपना कथ्य बनाता है और उनके सहारे, जीवन को स्ंास्कार देने वाली मूल्य-चेतना की ताकीद करता है। जितेन्द्र का स्मृति-प्रेम किसी स्मृतिजीवी का स्मृति-प्रेम नहीं है। एक कविता में वे कहते हैं-‘‘स्मृतियां सूने पड़े घरों की तरह होती हैं/लगता है जैसे/बीत गया सब कुछ/पर बीतता नहीं है कुछ भी’’। उनका मानना है कि ,‘‘जो नहीं जानते स्मृति-सत्य/वे नहीं जान सकते/स्मृतियों में जाना हमेशा सुख मंे जाना नहीं होता/स्मृतियों में जाना नहीं है चुनना कोई सुरक्षित कोना/वे नहीं जान सकते ‘लौटना’ किस वजन की क्रिया है’’। स्मृतियों की तरफ जितेन्द्र का लौटना दरअस्ल उस ओर लौटना है जहां जीवन के खंडित दृश्यों को एक साथ देखना सम्भव हो पाता है। यह उस आदमी का लौटना हैं जो अतीत की तुला पर अपने वर्तमान को तोलना चाहता है और जानना चाहता है कि क्या ‘‘ जो फिर मौका मिले राह चुनने का/तो चुनेगा वही जो चुना था पहले/या कोई और जहां अधिक राग संभावित हो/जहां विराग भी हो तनिक लालसाओं से।’’ जितेन्द्र का कवि जीवन-राग की खोज में बार बार स्मृतियों में लौटता है। संग्रह की लगभग हर कविता किसी न किसी बहाने स्मृति में लौटती है और स्मृति के आलोक में ही अपने वर्तमान की पड़ताल करती है। इन कविताओं में दो समयों का तुलनात्मक बोध हमारे भीतर छीजती हुई मनुष्यता को सामने लाता है और अतीत के आईने में अपने वर्तमान का बिम्ब दिखाने का प्रयास करता है। देखना दिलचस्प है कि जितेन्द्र किस तरह स्मृति को अपने समय में छलांग लगाने के ‘लांचिंग पैड ’ की तरह स्तेमाल करते हैं। हिन्दी कविता में स्मृति का ऐसा अभिनव उपयोग कम ही देखने को मिलता है।<br />‘उम्मीद’ और ‘जिजीविषा’ इस संग्रह की कविताओं का दूसरा जरूरी कथ्य है। इन कविताओं में नाउम्मीदी के संदर्भ कम नहीं हैं। लेकिन उम्मीद के सूत कहीं भी टूटते नहीं हैं-‘‘फिर भी उम्मीद का एक सूत /कहीं उलझा रहता है पुतलियों में/जो गाहे बगाहे खिंच जाता है।’’ उनकी कविताओं में जगह जगह हताश करने वाले समय का रूपक मौजूद है। मगर वह रूपक हमेशा उम्मीद की एक लौ के साथ ही पूरा होता है-‘‘इस समय घना अंधेरा है/दृश्य डूब गये हैं रात के जादू में/कहीं कहीं कभी कभी दिखते हैं/ जुगुनुओं की तरह कुछ चिराग/बस सन्नाटे में उभरती है रेल की आवाज/ एक बच्ची उधम मचाती है’’। अंधेरे में बच्ची का उधम जिस उम्मीद की तरफ इशारा है वह जितेन्द्र की कविता के आंतरिक विन्यास में हर जगह मोैजूद है। अमरीकी उदारीकरण के सामने कमर तक झुकने को तैयार हमारी युवा पीढ़ी में भी कवि को उम्मीद नजर आती है। लगभग धोषणा करती हुई भाषा में वह कहता है-‘‘मित्रों! अभी सूखी नहीं है उम्मीद की नदी/अभी बाकी हैं बहुत से लोगों में प्रतिरोध जैसी आदतें/अभी लोग इतने विवेक शून्य नहीं हुए हैं/कि जान न सकें/कि तमाम शक्ति के बावजूद/अंतिम शक्ति नहीं है अमेरिका/अमेरिका पर भारी पड़ेगी/ मनुष्यता की जिजीविषा’’। मनुष्य में छिपी अप्रतिहत जिजीविषा राजनीतिक प्रतिरोध रचने का माध्यम बनती है। कवि की प्रतिरोधी चेतना को इसी रूप में जगह जगह व्याप्त देखा जा सकता है।<br /> संग्रह की कविताएं परिवारी सम्बन्धों के प्रति लगातार घटती हुई हमारी आसक्ति को बार बार उघाड़ती हैं। रिश्तों का क्षरण आज का दुर्निवार सच है। इस क्षरण को लेकर इन कविताओं में बार बार चिंता व्यक्त की गई हेै-‘‘किसी भी समय में/जिन रिश्तों को होना चाहिए पानीदार/और पानी की तरह पारदर्शी/ वे अब काठ की तरह हैं/........कोई माने या न माने/पर बिजली की तरह गिरता हुआ यही सत्य है हमारे समय का/मृत्यु जितना सत्य।’’ इस ‘मृत्यु जितना सत्य’ के अंधेरे में आदमियों से भरा हुआ घर भी खोया खोया सा रहता है-‘‘अब बहुत बहुत दिनों में/ कभी कभी भरता है पूरा घर/और कभी जब भर जाता है/तब भी लोग न जाने क्यो खोये खोये से रहते हैं।’’<br />यह बात बार बार दुहराने की जरूरत है कि इस संग्रह की कविताओं का राजनीतिक बोध सामाजिक और नैतिक संवेदना से अनुप्राणित है। यहां विचारों का प्रतिबद्ध आग्रह नहीं है।ये कविताएं राजनीतिक प्रश्नों को भी जीवन के नैतिक प्रश्नों के दायरे में उठाती है और किसी राजनीतिक अवधारणा को दुहराने की बजाय राजनीतिक दायरों में बार बार दुहराए जाने वाले विचारों को नैतिकता के तकाजे से समझने की कोशिश करती हैं। राजनीतिक अवधारणाओं को लेकर निरंतर एक नैतिक बहस इन कविताओं की निजी विशेषता है। एक कविता मंें अपने आप से बहस करते हुए कवि पूछता है कि ‘‘ जीवन एक कोने से दूसरे कोने तक/कैसे हो सकता है समतल/या उबड़ खाबड़ ही/कोई भी प्रतिमान कैसे हो सकता है स्थायी/या कोई भी भाव कैसे हो सकता है सबमें/एक ही तरह से।‘‘ जाहिरा तौर पर यह समानता के प्रचलित सिद्धान्त पर एक टिप्पणी है जिसे हमारी समकालीन कविता का एक बहुत बड़ा हिस्सा अपना वैचारिक प्रतिमान मान बैठा है। लेकिन जितेन्द्र नहीं मानते हेैं, क्योकि यह प्रतिमान प्राकृतिक न्याय अथवा मनुष्य के स्वभाव के अनुरूप नहीं है -‘‘इस दुनिया में सम्भव नहीं भावों की एक रूपता/कुछ कम अधिक होता ही रहता है इसमें/वैसे भी चाहत को सिद्ध नहीं किया जा सकता प्रमेंय की तरह’’। जितेन्द्र जीवन के किसी भी आयाम को प्रमेय की तरह सिद्ध करने के खिलाफ हैं। मनुष्यता-बोध उनकी काव्य-दृष्टि में इस गहराई तक न्यस्त है कि वे हर उस मान्यता को, जो किसी स्थूल नियम से बंधा होता है, मानने से इनकार करते हैं। स्वयं अपने विवेक से अर्जित जितेन्द्र की यह काव्य-दृष्टि उनके पर्यवेक्षण को तीब्र और यथार्थपरक बनाती है। उदारीकरण के चकाचौंध में हार जीत की बाजी का खेल जितेन्द्र की विवेकशीलता को पराजित नहीं कर पाता और वे यह कहने का साहस कर पाते हैं कि- ‘‘जीतने के प्रतिमान बदल भी सकते हैं कभी/कभी बदल सकते हैं चलने के भी मेयार/इसलिए किसी सच को मान लेना स्थाई सच/समय की नदी में नहाने से बचने का मार्ग तलाशना है।’’ लेकिन ऐसा भी नहीं कि जितेन्द्र समानता के सिद्धान्त या स्वीकृत प्रतिमानों का हर हाल में विरोध ही करते हैं। समानता के प्रश्न को जब वे नैतिक नजरिये से, मनुष्य की आकांक्षा और स्वप्न के धरातल पर उठाते हैं तो अस्वाभाविक सा दिखने वाला समानता का वही राजनीतिक सिद्धान्त नैतिकता के आधार पर सम्भव और उचित जान पड़ने लगता है और इस तरह एक राजनीतिक विचार नैतिक विचार के दायरे में आकर औचित्य प्राप्त कर लेता है-‘‘ फिर भी इस इच्छा को कौन कहेगा बेमतलब/कि चीजांे का समान वितरण होना चाहिए/मनुष्य को मनुष्य ही समझा जाना चाहिए’’। जितेन्द्र की कविता प्रमाणित करना चाहती है कि मनुष्यता के नैतिक धरातल पर सिद्ध होकर ही समानता का राजनीतिक सिद्धांत हमारी चेतना को गतिशील बना सकता है। वे राजनीतिक विचारों को मनुष्य-मन की स्वाभाविक समझ में शामिल होते देखना चाहते हैं। इसलिए उनके यहां एकतरफापन और आग्रह नहीं है। उनकी कविता जीवन के सवालों को सजीव द्वंद्वों में हल होते देखना चाहती है।<br />व्यौरों में छिपी काव्य-ध्वनियां जितेन्द्र की कविता की ताकत हैं। वाक्यों दर वाक्यों में गंुथा सीधा-सादा वर्णन-संयोजन कविता की संवेदना को अनुभूति के जिस अनुरोध तक ले जाता है वहां पाठक की चेतना देर तक स्पंदित होती रहती है। इन कविताओं में जीवन का सच कुछ इस तरह घुला होता है कि उसे किसी विचार या वस्तु के ठीहे पर विवेचित करने का कोई भी आग्रह बेमानी लगने लगता है। ‘तेरह वर्ष बाद जेएनयू में एक दिन फिर’ ‘सरकार की नजर’ ‘अजिताभ बाबू’ ‘पुकार’,‘कायांतरण’ और ‘परवीन बाबी’ सरीखी कविताएं आख्यानात्मक विवरणों के आवरण में, चरित्रों या स्थितियों के बहाने से अपना काव्यात्मक प्राप्तव्य हासिल करती हैं। यह प्राप्तव्य कभी‘एक दूसरे को अपलक डबडबाई आंखों से निहारने’ जैसी क्रिया में हासिल हो सकता है तो कभी एक औरत के, सिहरन पैदा करने वाले इस बयान में कि -‘‘उनतीस की उमर में/ तीन तीन बच्चों की उंगलियां थामे/खड़ी हूं चौराहे पर/न इस पार कोई/ न उस पार’’। कईबार इन कविताओं की कुछ पंक्तियों में अनुगुंजित ध्वनियां दूर तक हमारा पीछा करते हुए हमें हमारे दिलों के एकांत में छोड़ आती हैं-‘‘अब भी मिलते हैं/ तो धीरे से चली आती है हमारे मध्य/कमरा नंम्बर चौदह की ऊष्मा/जहां हमने सीखी थी/दूसरे को ‘स्पेस’ देने की कला/जहां हमने जाना था/अन्य को महत्व देने का महत्व ’’ इन पंक्तियों को संदर्भ से जोड़ कर पढ़ें तो ममेतर से जुड़ने का अकथनीय आनन्द हमारी संवेदन तंत्रिकाओं में देर तक बजता रहता है।<br />कहा जा सकता है कि स्त्री और दलित जीवन समकालीन हिन्दी कविता की संवेदनशीलता का बैरोमीटर है। स्त्री की जीवन दशाओं पर हिन्दी में बेशुमार कविताएं लिखी गई हैं। जितेन्द्र की विरलता इस बात में है कि उनकी कविता घरेलू जीवन की पारम्परिक त्रासदियों के भीतर घुट रही स़्ि़त्रयों को अपना उपजीव्य बनाती है। यह वह स्त्री है ‘‘जिसकी उम्र का अधिकांश/आंसुओं से भीगे आंचल को सुखाने में बीता है।’’ या जो ‘‘ अनादि काल से पी रहीं हैं अपना खारापन/बदल रही है/ आंखों के नमक को चेहरे के नमक में ’’ या ‘‘जिसे बांध दिया गया है अनजान खूंटे से/बिना यह देखे/ कि कितना दम है उसमें/’’ पारम्परिक खूटों से बंधी ये वे स्त्रियां हैं जो अपने पति के ‘होने’ से अपना ‘होना’ प्रमाणित कर पाती हैं। पति के अस्तित्व से अस्तित्वमान होने की सामाजिक बिडम्बना ढोती हुई ये स़्ित्रयां सिंदूर में अपने जीवन का अर्थ तलासती जीवन गुजार देती हैं। कवि कहता है कि ‘‘ मित्रों,पहले तो नहीं था पर/ अब विश्वास हो गया है मुझे/कि सिंदूर भय है स्त्री का’’। कवि को खूब पता है कि सिंदूर का भय ढोती हुई स्त्रियों के संदर्भ में स्त्रीमुक्ति के सैद्धान्तिक विमर्शो की बात करना हास्यास्पद होगा। इसलिए सीधा सा मानवीय प्रश्न उठाते हैं और परम्परागत पैतृक समाज में ही इन स्त्रियों के लिए बेहतर स्पेस की अपेक्षा करते हैं-‘‘ सोचता हूं/जो डर अनादि काल से/ घुला हुआ है/रक्त मज्जा विवेक में/वह कैसे निकलेगा।’’<br />इस संग्रह में ‘लोकतंत्र में लोक कलाकार’, ‘प्रधानमंत्री का दुख’,और ‘लौटना किस वनज की क्रिया है’ सरीखी कविताएं भी है। इन कविताओं का वजन हिन्दी कविता को एक नया फलक देता है। जितेन्द्र विवेकपूर्ण मनुष्यता के आकांक्षी कवि हैं और यह आकांक्षा इन कविताओं में जगह जगह देखी जा सकती है। आशा की जा सकती है कि यह संग्रह हिन्दी कविता को एक नया परिप्रेक्ष्य प्रदान करेगा।<br /> समीक्ष्य संग्रह:ः ‘कायान्तरण’<br /> कवि: जितेन्द्र श्रीवास्तव<br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /><br /></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-23090675111498342442012-05-04T08:25:00.003-07:002012-05-04T08:25:39.960-07:00<div dir="ltr" style="text-align: left;" trbidi="on">
वे डरते हैं<br /><br />हां उन्होनें अपनी <br />चूक स्वीकार कर ली है<br />यह तत्परता उन्हें उदार निर्भीक और निडर बनाती है<br />उफान आए और किनारे बिखर जाएं<br />बाढ़ उन की नाक तक पहुंचे ओैर <br />नाक बचाने का प्रश्न खड़ा हो, इससे<br />वे डरते हैं <br />और यह डर उन्हें निष्पाप साबित करता है। <br />डर का प्रदर्शन करना जानते हैं<br />वे<br />इतिहास और भूगोल <br />गौलीलियो और स्पार्टाकस<br />मार्क्स और मुक्तिबोध -कहीं से भी कहीं तक चल कर<br />वे निरपराध होने का सबूत ला सकते हैं<br />इतिहास के जानकार और<br />बाजार के विशेषज्ञ<br />बाढ और विरोध का प्रबंधन करने में माहिर हैं वे<br /><br />आत्मा की खोखली तहों में छिपी लालसाएं जब तब पीछा करती हैं<br />पीछा करती हैं अपनी ही परछाइयां <br />और वे अपनी परछाइयों का पीछा करते हुए जा पहुंचते है<br />हत्यारों और जुल्मियों की महफिल में<br />उन्हें तिलक चंदन प्रिय है<br />प्रिय है अंगराग और आमंत्रण<br />संवोधन और सम्बन्ध उन्हें लुभाते हैं मगर <br />आत्मा के खोखल में बैठा आस्थाओं का डर<br />सताता है जबतब<br />सिद्धान्तों की पाण्डुलिपियांे के ईंट गारे से बना <br />आत्मा का खोखल<br />उनके डर का अंतस्तल है <br />यह डर ही उन्हें कठोर बनाता है<br /><br />कठोर आस्थाओं का खोखल ही उनका शरण गाह बनेगा।<br /><br /></div>Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-4422807482670366152012-04-16T21:17:00.003-07:002012-04-16T21:37:17.706-07:00अनुवाद श्रिंखला 3 वियतनामी कहानीचंादनी रात में पंचायती बरगद के नीचे दैवी बाजार<br /> (वियतनामी कहानी)<br /> वाई बान<br /><br /> अंग्रेजी से अनुवाद- कपिलदेव<br /><br />सुइ नामक एक गांव के परली तरफ एक बिधवा अपनी बेटी के साथ रहती थी। विधवा मां की उमर होगी यही कोई चालीस के आस पास। उसकी कमर पतली, और होंठ रसीले थे। हंसती तो गाल में सुदर सा गढा बनता जिससे उसके गाल और भी सुदंर लगने लगते। उसकी बड़ी बड़ी काली आंखें गहरे कुंए की तरह ही गहरी और सुंदर थीं। लोगों का कहना था कि उसका इतना सुंदर होना ही उसके विधवा बनने का सबब बना । विधवा होने के दस वर्षो तक उसके चरित्र के उपर किसी को भी उंगली उठाने की हिम्मत नहीं हुई। हालांकि उसके इस हालात का लाभ उठाने की ताक में रहने वालों की कमी भी नही थी।<br /> उसकी बेटी सत्रहवें साल में थी। एक ऐसी उम्र जिसमें कुदरती तौर पर सभी लड़कियों के बाल खूबसुरत और चमकीले होते है। चेहरे पर एक खास तरह की चमक और बदन में चिकनाई आ जाती है। आंखों को छोड़ कर, वह करीब करीब अपनी मां की टॅू कापी लगती थी। इसकी आंखें मां की आंखों जैसी साफ और चमकीली नहीं थी।<br /> यह पांचवे महीने की पूनों की रात थी। केले के पेड़ों पर चांदनी का शांत उजाला बिछा हुआ था। लड़की,जिसका नाम लुआ था, नें अनुभव किया कि उसकी मां आज दोपहर से ही न जाने क्यों काफी बेचैन बेचैन सी दिख रही है। एक टोकरी में उसने तम्बाकूं के बंडल पहले ही रख कर उपर से एक चटाई डाल कर दबा दिया था। तम्बाकू बेचने जाने के पहले उसने केले का एक तना काट कर अलग किया। बेटी को रात का खाना जल्दी खाकर जल्दी सो जाने की हिदायत वह पहले ही दे चुकी थी।<br /> ल्ेकिन लाख कोशिश के बाद भी लुआ को नीद नहीं आ रही थी। खिड़की से बाहर,चांदनी रात उसे लुभाती रही। आज जाने क्यों उसका मन बेचैन और चेहरा लाल हो रहा था। आज वह जोर जोर से कोई गीत गाना चाह रही थी। आज दोपहर को, जब वह धान में पानी दे रही थी, एक नौजवान से उसकी भेंट हो गई थी। उस युवक ने कहा था, ‘‘ तुम बहुत संुदर हो। मैं तुमसे शादी करना चाहता हूं। यकीन मानो, तुम कभी विधवा नहीं बनोगी।’’ यह सुनकर उसनें युवक पर पानी का पूरा घड़ा ही उलट दिया था।<br /> दिन वाली उस घटना में डूबी लुआ का घ्यान, मंा के कमरे से आ रही वाली खटरपट से टूट गया। उसनें अपनी आखें बंद करलीं और सांस रोक कर पड़ी रही। कुछ ही देर में उसनें अपने कमरे में मां के कदमों की आहट सुनी। मां नें मच्छरदानी के भीतर लुआ को ध्यान से देखा और लुआ के सो रहे होने का इतमिनान हो जाने के बाद वह कमरें से बाहर निकल गई। लुआ नें अब आंखें खोल दी । उसने देखा, मां अपने सर पर टोकरी रख कर कमरे से बाहर - बांस की फट्ठियों से बने गेट को आधा खोल कर धीरे से बाहर निकल कर धान के खेतों में रास्ता बनाती हुई निकल गई। लुआ को कुछ संदेह सा हुआ। वह उठी और मां के पीछे पीछे चल पड़ी।<br /><br />गांव के किनारे किनारे पगडंडी पर मां तेजी से चली जा रही थी। लगभग बीस कदम की दूरी पर लुआ भी उसके पीछे पीछे चल रही थी। गांव के बाहर निकल कर मां, लम्बे लम्बे मलबरी बृक्षों की बाग की तरफ जाने वाली सड़क पर मुड़ गई। इस बगीचे में बच्चे खेलने आया करते थे। हालांकि उन्हें यहा आने से हमेशा ही मना किया जाता था। ऐसा माना जाता था कि इस बगीचे में भूतप्रेत आदि आत्माएं रहती है और बच्चोें को पकड़ कर उठा लेजाती हैं।<br /> थेाड़ी दूर पहले से ही लुआ को कुछ आवाजें सुनाई देने लगीं। जैसे किसी बाजार से आती हुई जैसी आवाजें। उसने देखा कि उसकी मां भी तेजी से वहां पहुंची और तुरंत अपने स्थान ले लिए। जैसे जैसे लुआ नजदीक पहुंची, उसने देखा कि लोग बाहर से खेतों के बीच पगडंडी रास्तों से हो कर वहां मलबरी पेड़ की छाया में इकट्ठा होते जा रहे थे।<br /> उसकी मां एक खाली पेड़ के नीचे रूकी। लआ ने देखा कि मां ने पानी से भरे एक कटोरे के समीप ही केले के फलों और दूसरी चीजों को करीने से जमीन पर सजा दिया। अच्छा, तो यह एक बाजार है, जहां मां अपना सामान बेचने आती है। लुआ अपने आप को आश्वस्त करने के लिए बुदबुदायी और आस पास अपनी नजरें दौड़ाने लगी। चांद की सफफाक रोशनी में आवाजें बिलकुल साफ सुनाई दे रहीं थी। लेकिन लोगो को साफ साफ देख पाना मुश्किल था। सिर्फ उनकी छायाएं एक दूसरे से घुली मिली सी आती जाती दिख रही थीं। पेड़ की छाया के नीचे लोग ऐनीमेशन चित्रों की तरह बातें करते हुए सुनाई दे रहे थे। कुछ के चेहरों पर खुशी की चमक थी जबकि कुछ दुखी से दिख रहे थे। वे आपस में एक दूसरे के गले मिल रहे थे। उनकी आंखें भीगी हुई थीं।<br /> वहीं कुछ दूरी पर कोई बांसुरी बजा रहा था। बांसुरी की आवाज से मोहित हो लुआ ने उधर की तरफ पैरों के बल उचक कर देखा। उसे अचानक ही लगा कि उसके गाल लाल हो कर तपने लगे हैं। बांसुरी की आवाज का पीछा करते हुए वह वहा पहुंची तो देखा कि वह बांसुरी बजाने वाला मलबरी के एक पेड़ के नीचे बैठा है। जमीन पर उसके सामने बांसुरी का ढेर लगा हुआ है। लुआ नें उनमें से एक बांसुरी उठा ली और जिज्ञासा भरी नजरो से देखने लगी।<br /> ‘‘ तुमको चाहिए?’’ बांसुरी बादक ने पूछा।<br /> ‘‘हां’’<br /> ‘‘ये वाला अच्छा रहेगा।’’<br />‘‘ कितने पैसे देने होंगे?’’ इस बार लुआ नें बांसुरी बेचने वाले की तरफ नजर उठा कर देखा। वह एक तीखे नाक नक्श वाला खासा जवान आदमी था।<br />‘‘ एक कुवान’’<br /> ल्ुाआ नें अपनी पाकेट टटोल कर देखा। वह घबराई कि पैसे लाना तो वह भूल ही गई थी। <br />‘‘ कोई बात नहीं। तुम बाद में भी इसके पैसे चुका सकती हो।’’ बांसुरी बिक्रेता नें उदारता दिखाते हुए कहा। ‘‘ क्या तुम अपनी बांसुरी की जांच करना चाहोगी?’’<br />‘‘कैसे बजाया जाता है, म्ुाझे नही मालूम ।’’<br />‘‘ अरे, यह तो बहुत आसान है। देखो, पहले इन छेदों को बंद करो। फिर इसमें जोर की फंक मारो।’’<br />‘‘ मैं यह सब बाद में सीख लूंेगी। अभी तो आप कृपया कोई और घुन बजा कर सुनाएं।’’<br />स्ंागीत की धुनों से आसपास का वातावरण भर उठा। उदास कर देने वाला संगीत फिंजा में तैर गया। संगीत कें जादू नें लुआ को इस कदर बांध लिया कि उसे लगा मानो कोई हवा का झोंका उसे उड़ाए लिये जा रहा है। उसके भीतर भावनाओं का ऐसा ज्वार उमड़ा जैसा कि उसने कभी महसूस नहीं किया था।<br /><br />च्ंांद्रमा क्षितिज के नीचे धीरे धीरे डूबने लगा था। नौजवान नें बांसुरी बजाना बंद कर दिया। ‘‘बाजार अब करीब करीब उठ चुका है।’’ उसने लुआ से कहा,‘‘ अपनी बांसुरी लेलो। पैसे अगली बार दे देना।’’<br />‘‘ मुझे बांसुरी की जरूरत ही क्या है। मैं तो अभी भी इसे बजाना नहीं जानती।’’<br />‘‘ क्या तुम फिर आओगी? मैं तुम्हारा इंतजार करूंगा और तुम्हें बजाना भी सिखा दूंगा।’’<br />‘‘ मैं दुबारा फिर आउंगी। और मिलूंगी।’’ कह कर लुआ तेजी से उठी ओैर चल पड़ी। उसने अपनी मा, जो पेड के नीचे अपना सामान समेट कर चलने की तैयारी कर रही थी,ं का इंतजार बिलकुल नहीं किया। लुआ जल्दी ही अपने घर पहुंच गई। हाथ पैर धोए और मच्छरदानी के भीतर घुस कर सोने का उपक्रम करने लगी। थोड़ी ही देर में वह सो भी गई।<br /> अगली सुबह लुआ और उसकी मां, दोनों को उठने में देर हो गई। भूख के मारे सूअरों का बुरा हाल था। वे अपने दड़बें में चिल्लपों मचा रहे थे। ‘‘ लुआ, क्या हुआ?’’ मां ने रूखी आवाज मे लुआ को फटकारा। मगर उसकी आवाज का नकलीपन छिप न सका। लुआ की पहले वाली शांति गायब हो चुकी थी। उसका दिमाग तो रात के बांसुरी वाले नौजवान की याद में खोया हुआ था।<br /><br />अगली पूनम की रात। इस बार लुआ को पता था कि उसे क्या करना है। मां जब चली गई, तब लुआ उठी। उसने अच्छी तरह अपने बालों मे कंघी किया,चोटी बनाई और चारो तरफ से कस कर नए फैशन के मुताबिक कुण्डली बनाकर बांस की कंघी से कस दिया। बांस के बने कक्से में से अपने बचाकर रखे पैसे निकाले और सधे कदमों से चल पड़ी।<br /> धान के अभी अभी रोपे गए पैाधों की गंध से रात का वातावरण सुगंधित हो रहा था। लुआ नें बांसुरी बेचने वाले को खोजती हुई नजर दौड़ाई। वह अभी तक आया न था। उसनें बाजार का एक चक्कर लगाया। उसे वह उसके देखे किसी भी बाजार से एक दम अलग किस्म का लगा। वहां केवल फलेां की दुकानें थी। चावल,चीनी, नमक,मछली आदि कुछ भी नहीं। यहां तक कि हर बाजार में पाए जाने वाली किसी लुहार की दुकान तक नहीं थी। यही हाल खिलौनों की दुकान की भी थी। मगर वहां नए साल पर बिकने वाले पोस्टरो जैसे पोस्टर जरूर बिक रहे थे। <br />लुआ इस उटपटांग की बाजार के बारे में सोच ही रही थी कि बांसुरी की आवाज उसके कानों में पड़ी।<br />‘‘ अच्छा तो तुम यहां हो।’’ नौजवान नें जैसे राहत की सांस लेते हुए कहा। ‘‘ मैं तो डर रहा था कि शायद दुबारा देखने को नहीं मिलोगी।’’<br />‘‘ इस बार मैं पेैसे लेकर आई हूं। एक बांसुरी खरीद सकती हूं।’’<br />‘‘तुम को यहा पाकर मैं बहुत बहुत खुश हूं। तुम यहां मेरे पास बैठो। मैं तुम्हें बासुरी बजाना सिखाता हूं। वैसे मेरा नाम थांग है।’’<br />मेरा नाम लुआ है।<br />ल्ुआ को बांसुरी सीखने की तनिक भी इच्छा न थी। उसे तो बस थान्ह को बजाते सुनना अच्छा लगता था। इसलिए थान्ह नें इस बार एक प्रेमगीत बजाना शुरू किया। यह प्रेमगीत लुआ को इतना पंसंद आया कि वह उछल उछल पड़ती और कभी कभी तो अपनी बाहों को नोचने लगती।<br />‘‘ क्या तुम्हें यह गाना पसंद आया?’’ थान्ह ने पूछा।<br />‘‘ मुझे इतना मजा आज तक कभी नहीं आया था।<br />‘‘ तुम्हारी उम्र क्या है?’’<br />‘‘सोलह’’<br />‘‘ तुम मुझे भइया कह कर बुलाओगी। मैं बीस का हूं।’’<br />‘‘क्या तुम यहां हमेशा आते हो?’’<br />‘‘ हां’’<br />‘‘ यह व्यवसाय बहुत फायदे का तो नहीं लगता! क्या नहीं?’’<br />‘‘ नही, ऐसी बात नहीं है। लेकिन मेैं इसकी परवाह नहीं करता। मैं तो लोगों का मनोरंजन करने के लिए यहां आता हूं।’’<br />‘‘ तुम किसलिए यहां आती हो?’’<br />‘‘ मैं अपनी मां पर नजर रखने आती हूं।’’<br />‘‘तुम्हें यहां नहीं आना चाहिए था।’’<br />‘‘क्यों? यहां तो बहुत मजा आ रहा है!!’’<br />‘‘ मुझे तुम्हारी यह कंघी बहुत अच्छी लग रही है। क्या तुम इसे हमे दे सकती हो? अगली बार जब आओगी तो तुम्हें वापस कर दूंगा।’’<br />‘‘ हां हां, रख लो। मैं फिर आउंगी।’’<br />सातवें महीने की पूर्णिमा पर लगने वाला इस बार का बाजार पहले की बनिस्पत बहुत ज्याद चहल पहल से भरा था। भीड़ की धक्का मुक्की में किसी तरह रास्ता बनाकर आगे बढ़ते हुए लुआ नें गोैर किया कि लोग असामान्य किस्म के कपड़ों में काफी रहस्यमय लग रहे थे।<br />थांग नें लुआ के दोनों हाथ पकड़ कर कहा - ‘‘ मैं तुमसे एक जरूरी बात कहना चाह रहा हूं। अब मैं तुम्हारे बिना बिलकुल रह नही ंसकता। मैं तुमसे शादी करना चाहता हूं। मैं अपनी मां से कहूंगा। वह तुम्हारी मां से मिलकर बात करेगी।’’<br />‘‘ मुझे नहीं मालूम मां तैयार होगी या नहीं।’’<br />‘‘तुम्हारा क्या कहना है।’’<br />‘‘ हां’’<br />‘‘धन्यवाद’’ थांग ने लुआ से कहा और उसे लेकर दौडता हुआ थोडी दूर तक गया जहां उसने लुआ को खीच कर अपने पास बिठा लिया और उसके होठों पर अपने होंठ रख दिये। बाहों में कसकर दोनों गालों को चूम लिया । थान्ह के होठों की छुअन की तपिस इतनी मादक महसूस हुई कि लुआ को लगा कि जैसे उसका पूरा तनबदन उत्तेजना से भर कर हवा में झूल रहा है। उसे अपने भीतर एक विजली की तड़प से महसूस हुई और लगा कि पतंग की तरह हल्की हो कर वह आसमान में उड़ रही है। उसके कानों में लगातार थान्ह की बांसुरी की मदमाती धुन मां की मीठी आवाजें, चिड़ियों की मीठी चहचहाहट और घान की बालियों पर हवा की सरसराहटें उसके कानों में गूंजती रहीं।<br /> समय का पता ही नही चला। बाजार जाने वाले धीरे धीरे वापस जा चुके थ्ेा। ‘‘अब तुम्हे घर जाना चाहिए’’ थान ने कहा। लुआ सर पर पांव रख कर तेजी से घर की तरफ दौड़ पड़ी। उसरात सपने में उसने थान को अपने पास ही सोया हुआ महसूस किया। उसे लगा कि थान उसके बदन को सहला रहा है। वे दोनों खुली हवा में पानी से भरे तालाब में तैर रहे हैं ।<br /> उस रात भी मां और बेटी दोनों देर तक सोती रहीं। मां पहले उठ गई। उसने बेटी को सोते हुए देख कर पूछा, ‘‘तबीयत ठीक नहीं क्या ?’’<br />‘‘नहीं मां, मैं बिलकुल ठीक हूं।’’ लुआ नें उत्तर दिया। लेकिन तत्काल ही रात के सपने की याद करके वह कुंए की तरफ भाग कर पहुंची और अपने तपते हुए चेहरे को पानी से धोने लगी।<br />मंा को माजरा समझ में नहीं आया। वह बस अपना सिर हिला कर रह गई।<br />लुआ को वही सपने रोज रोज आने लगी। और वह एक दिन बीमार पड़ गई।<br />अगले आठवें महीना का चांद हर बार से ज्यादा चमकदार था। थान बाजार के मुहाने पर ही लुआ का इंतजार कर रहा था। ‘‘ मैं तो तुम्हारे इंतजार में मरा ही जा रहा था।’’ थान नें लुआ के कान के पास जाकर कहा। अचरज से लुआ नें देखा और सोचा, कहीं उसे आने में देर देर तो नहीं हुई? ’’हम इतनी रातों एक साथ नहीं थे, तुम्हारी तबीयत ठीक तो है ?’’<br />‘‘हां, मैं बिलकुल ठीक हूं।’’<br />‘‘मैनें मां को सब कुछ बता दिया है। कोई शुभ दिन देख कर वह तुम्हारा हाथ मांगने तुम्हारी मां से मिलने जाएगी।’’<br />रोज वाली जगह पर वे दोनेां बैठ गये। थान अपनी बांसुरी बजाने लगा और लुआ उसका बांसुरी बजाना देखने लगी।<br />अगली सुबह लुआ जब पीली और उदास दिखी थी तो उसकी मां ने इसका कारण पूछा। ‘‘ ‘‘हमें सच सच सब बात बतलाओ।’’ ‘‘ यहां हमारे और तुम्हारे अलावा तीसरा कोई नहीं है। मैने तुम्हें अपने हाथों से पाला है। तुम हमारी इकलौती संतान हो। अगर तुम्हारे साथ कुछ ऊंच-नीच हो गया तो मैं अपने को कभी माफ नहीं कर पाउंगी। सच सच बताओं, कहीं तुम किसी से प्यार तो नहीं कर बैठी हो? या किसी नें तुम पर कोई जादू कर दिया है?’’ लुआ तब तक चुप रही जबतक कि मां के आंखों से आसंू नहीं निकल आए। मां को रोता हुआ देख उसने फूट कर कहा,‘‘मां’’ वेाक का रहने वाले एक आदमी ने मेरा हाथ मांगा और मैंने हां कर दिया है। उसका नाम थान है। उसकी मां तोहफे के साथ तुमसे मिलने आएगी।<br />‘‘ अच्छा, तो यह बात है! तुम्हें हमसे पहले ही बताना चाहिए था। वैसे तुमने खुद उसे अपने घर आने के लिए क्यो नहीं कहा?<br />‘‘ हम उससे रात में मिले थे।’’ मां आशंका से पीली पड़ गई। डर और चिंता ग्रस्त वह जल्द से जल्द वोक पहुंच जाना चाहती थी। जल्द ही उसने वोक में उस औरत का पता लगा लिया। वह एक अच्छे स्वभाव की सीधी सी उम्रदराज औरत थी।<br />‘‘क्या मैं तुम्हारे बेटे से मिल सकती हूं?’’ उसनें औरत से पूछा।<br />यह सुनते ही वह औरत जैसे दर्द से कराह उठी और दहाड़ मार कर रोने लगी। ‘‘वह तो मर चुका है। वह बांसुरी बनाने के लिए बांस काटने गया था। वहीं उसे सांप ने काट लिया।’’<br />बूढ़ी औरत से इजाजत लेकर लुआ की मां नें तीन अगर बत्तियां जलाईं ओैर पूजा के आले पर स्टैंड में खोस दिये। वह आले पर रखे उस नैाजवान लड़के की तस्बीर को दुख पूर्वक देख रही थी।<br />‘‘ हम दो अलग अलग दुनियाओं में रहने वाले हैं,इसलिए हमारे बीच सम्बन्ध मुमकिन नहीं है।’’ लुआ की मां नें उस नौजवान से प्रार्थना के भाव में कहा,‘‘ यदि तुम सचमुच हमारी बेटी को चाहते हो तो तरफ से दुआ करो कि उसे कोई अच्छा सा बर मिले।’’<br />घर लौट कर उसने अपनी बेटी से पूछा,‘‘ तुम चांदनी बाजार गई थी ? बताओं क्या मैं सही कह रही हूं।’’<br />‘‘हां, मगर तुम्हें कैसे पता?’’<br />‘‘ थान इस दुनिया में नहीं है। वह मर चुका है।’’<br />‘‘ यह सही नहीं हो सकता’’<br />‘‘ यही सही है।’’ और मां नें अपनी बेटी को उस प्रेत-बाजार के बारे में सब कुछ विस्तार से बता दिया। यह बाजार मरे और जिंदा दोनों का बाजार था। इस बाजार मंे जीवित आदमी अपने साथ पानी का कटोरा लेकर जाता है। कटोरे में अगर सिक्का डालता है तो डूब जाता है जब कि मरे हुए आदमी के हाथ का सिक्का तैरता रहता है। लेकिन वह भी दिन भर में ही लुप्त हो जाता है।<br />‘‘ तुम्हारे पिता से मिलने की उम्मीद लेकर मैं वहां महीने में एक बार जाती हूं।’’<br />‘‘ हांलांकि तुम्हारे पिता अपने जीवन से कभी खुश नहीं रहे, लेकिन हमारे प्रति अपने प्यार के कारण वे स्वर्ग से उस बाजार में आते हैं।<br />लुआ नें अपनी कल्पना में, स्वर्गलोक में बैठे थान को देखने का प्रयास किया। ‘‘ मैं नहीं मान सकती कि वह इस दुनिया में नहीं है।’’ आंसुआंे से डूबी आंखों के साथ लुआ नें मां की बात का भरपूर विरोध किया।<br /> लुआ का शक मिटाने के लिए उसकी मां अगले महीनें अपने साथ लुआ को भी चांदनी बाजार ले गई। यह बसंत का महीना था। चांद बिलकुल साफ और रात बिलकुल खिली हुई थी। ‘‘ तुम्हारे पिता कई बार हमसे तुम्हे देखने के लिए कहते रहे हैं। लेकिन मैं ही उनसे तुम्हारा सामना कराने से कतराती रही हूं।’’ रास्ते चलते हुए मां नें लुआ को विश्वास में लेते हुए कहा।<br />‘‘ तुम्हें अपने पिता की याद है?’’ बाजार में पहुंचने पर मां नें लुआ से पूछा।<br />‘‘ बहुत थोड़ी सी याद है। उनको मरे बहुत दिन हुए।’’<br />तभी लुआ को बांसुरी की वह परिचित धुन सुनाई पड़ी। वह वहां से निकल कर उस म्यूजिक तक जल्द से जल्द पहुंच जाना चाहती थी। लेकिन मां नें कहा,रूको। ‘‘अभी हमें यहां कुछ कर्मकाण्ड पूरे करने हांेगे। यहां रूक कर पहले अपने पिता से मिल लो। थान से बाद में मिल लेना।’’<br />थोड़ी देर बाद उसनें एक आदमी को अपनी तरफ आते देखा। वे पिता थे। उन्हें देखते ही वह उनकी तरफ बांहे फैलाकर उसी तरह लपकना चाही जैसे कि बचपन में किया करती थी। लेकिन ऐसा न करके उसनें एक संकोची जवान लड़की की तरह धीरे से उनका अभिवादन किया।<br />‘‘ अरे, तुम तो इतनी बड़ी हो गई हो!’’ पिता ने आश्चर्य से कहा। ‘‘ और तुम कितनी तो सुंदर हो’’<br />‘‘ मां कहती थी आप हर बार उनसे मिल कर दुखी हो जाते थे। ऐसा क्यों ?’’ लुआ ने पूछा।<br />‘‘ इसलिए कि मैं अपने इस रूप में तुम्हारी मां की कोई सहायता नहीं कर सकता हूं।’’ क्या ही अच्छा होता अगर वह हमसे इतना प्रेम नहीं करती और मेरे न रहने पर किसी अन्य आदमी को अपना साथी बना ली होती। मैं सोच सकता हूं कि वह मेरे बिना कितना अकेला महसूस करती होगी। लेकिन मैं कर ही क्या सकता हूं। हर महीने उसका यहां आना उसकी यादों को ताजा कर देता है।’’<br />‘‘ वह केवल याद ताजा करने नहीं आती। हर बार यहां आकर वह बहुत खुश होती है।’’<br />‘‘ तो तुम कहना चाहती हो कि तुम्हारी मां सपने में हमसे मिल कर बहुत खुश है? अरे सपना तो बस सपना ही होता है। जगते ही फिर वहीं दुख वही अकेलापन! तुम्हारे संसार में लोग चाहते हैं कि वे जो कुछ देखते हैं वह सपना नहीं सच हो!’’<br />इस बीच मां बांसुरी बेचने वाले युवक की ओर चली गई थी।<br />‘‘ मैं एक बांसुरी खरीदना चाहती हूं।’’ उसनें बांसुरी बेचने वाले से कहा। वह बड़ी बेसब्री से इधर उधर देख रहा था।<br />‘‘ क्या आप बजाना जानती हैं?’’<br />‘‘ नहीं, मुझे अपनी बेटी के लिए लेना है।’’<br />‘‘ क्या वह बजाना जानती है?’’<br />‘‘ नहीं, लेकिन उसे बांसुरी की धुन बहुत अच्छी लगती है। खास कर के वह धुन जिसे तुम अभी बजा रहे थे।’’<br />‘‘ तब तो वह........’’<br />‘‘ उसका नाम लुआ है।’’<br />‘‘ क्या वह आज यहां नहीं आई है? क्यो?’’<br />‘‘ नौजवान आदमी सुनो, मैं तुम्हारी मां से मिल चुकी हूं और उन्होंने सब कुछ बता दिया है। मुझे पता है कि तुम मेरी बेटी को बहुत प्यार करते हो। वह भी तुम्हें उतना ही प्यार करती है। लेकिन तुम दूसरे संसार में जा चुके हो। इसलिए तुम और वह दोनो साथ नहीं रह सकते। तुम अपनी दिव्य ताकत का उपयोग कर मेरी बेटी की सहायता करो कि उसे कोई अच्छा सा ऐसा आदमी मिले जिसके साथ उसका अच्छा निर्वाह हो सके। मैं अपने घर के पूजा घर में तुम्हारी तस्वीर रख कर तुम्हारी पुण्यतिथि पर दीपक जलाकर तुम्हें याद करूंगी।’’<br />‘‘ आप नें जो कहा वह बिलकुल ठीक बात है।’’ अपने आंसुओं को पोछते हुए थान नें सहमति में सिर हिलाया। लेकिन मैं उसे समय समय पर देखते रहना चाहता हूं। क्या यह हो सकता है?’’<br />‘‘ नहीं, ऐसा करने से वह तुम्हें कभी भूल नहीं पाएगी और यह उसके लिए अच्छा नहीं होगा।’’ लुआ की मां नें साफ साफ शब्दों में कहा।<br />‘‘यदि आप यही चाहती हैं तो आप कृपया उसे मेरी याद दिलाएं और उससे कहें मैं उसके अच्छे भविष्य की कामना करता हूं।’’ कहते हुए थान नें बांसुरी के झोले को समेटा और वहां से चल दिया।<br />मां वहां से बेटी के पास लौट आई और लुआ से कहा कि अब वह थान से मिलने जा सकती है। लुआ दौड़ पड़ी। उसका दिल धकधक कर रहा था। लेकिन थान अपने स्थान पर नहीं मिला। लुआ को लगा कि उस चांदनी रात में वहां वह एकदम अकेली है। जहां वे छिप कर मिला करते थे वहां भी थान के होने का कोई निशान नहीं था। थान से भेंट न होने से उसका दिल टूट गया। वह हाथ में चेहरे को छिपा कर फूट फूट कर रोने लगी।<br />लौटते हुए उसनें देखा कि उसकी मां और पिता बड़े मजे से आपस में बातें कर रहे थे। वह चुपके से रूक कर उनके बातें सुनने लगी।<br />‘‘ यह हमारी आखिरी मुलाकार होगी।’’ मां कह रही थी। ‘‘ अब हमें अपनी बेटी पर ध्यान लगाना है। अब जब कि वह अपने पहले प्यार में असफल हो गयी है, हताशा के इस क्षण में वह कुछ भी उंच नीच कदम उठा सकती है।<br />‘‘तुम ठीक कह रही हो।’’ पिता ने कहा। ‘‘ अपना और बेटी का खयाल रखो। मैं तुम लोगों के लिए जो कुछ कर पाउंगा अपनी तरफ से करूंगा।<br />‘‘ मैं पूरा जीवन आप को याद रखूंगी।’’<br />‘‘ नहीं, मेरी याद से तुम्हारा जीवन कठिन हो जाएगा। मैं चाहता हूं कि तुम मुझे पूरी तरह भूल जाओ। मैं तुम्हें किसी और आदमी से प्यार करते हुए देखना चाहता हूं। ऐसे आदमी के साथ, जो तुम्हारा ध्यान रख सके। तभी हमारी आत्मा को शांति मिलेगी।’’<br />उन दोनों ने लुआ को पास ही खडे देख लिया। मां नें लुआ से पूछा, ‘‘ थान से भेंट हुई?’’<br />‘‘ वह आज आया नहीं था।’’<br />‘‘कोई बात नहीं, जाने देा। यहां आओं और पिता जी को प्रणाम करो।<br />‘‘ सुनो बेटी,’’ पिता ने कहा,‘‘ तुम्हे एक ऐसा आदमी मिलेगा जो तुम्हे थान की तरह ही प्यार करने वाला होगा और वह तुम्हारा हर तरह से खयाल रखेगा। थान की तरह वह सपनों का प्रेमी नहीं होगा। अपने आप को सम्हालों। सब ठीक होगा।’’<br />लुआ फूट फूट कर रो पड़ी। उसके पिता नें उसे अपने सीने से लगा लिया। उसे एक तरह की ठंढी हवा में तैरने की अनुभूति हुई। ‘‘ देखा ?’’ पिता नें मजाकिया लहजे में कहा, ‘‘यह मैं हूं मगर मैं नही भी हूं।’’<br />लुआ नें उसके बाद थान को कभी नहीं देखा। उसे पता नहीं चला कि उसके साथ क्या हुआ। और लुआ की मां नें भी अपने पति को दुबारा नहीं देखा। वह पूरे मन से मालबरी पेडों के नीचे ‘पैगोडा’ की स्थापना के लिए धन एकत्र करने में लग गई।<br /> एक शानदार पैगोडा का निर्माण कराया जिसका नाम ‘दाउ’ रखा गया। लोगों का मानना है कि यहां जीवित और दिवंगत लोग मिल कर अपनी यादों को आपस में बांटने के लिए एकत्र होते हैं। माना जाता है कि यह पैगोडा बनने के बाद चांदनी रात का दैवी बाजार लगना बंद हो गया।<br /><br /> ...........000....... कपिलदेव 11 अप्रेैल 2012Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-48751367307997710642010-06-30T09:46:00.000-07:002010-06-30T10:01:09.689-07:00अनुवाद श्रृंखला: वियतनामी कहानी 2सवालिया निशान<br /> <br /> लेखक :ः डो आन ली <br /> हिन्दी अनुवाद: कपिलदेव <br /> (इस कहानी की लेखिका डो आन ली का जन्म 15 अप्र्र्र्र्र्र्रैल 1943को, वियतनाम के हायी फोंग प्रांत में हुआ। वियतनामी लेखक संगठन के प्रतिष्ठित पुरस्कार (1989-90) से सम्मानित डो आन ली शांग हुआंग मैगजीन के ए श्रेणी पुरस्कार सहित अन्य अनेक पुरस्कारों से सम्मानित हो चुकी हैं। मूलतः फिल्म अभिनेत्री के रूप में प्रसिद्ध ली नें कई फिल्मों का सम्पादन भी किया है। वे इस समय हायी फांग प्रांत स्थित कला-संस्कृति केन्द्र की प्रबंध निदेशिका हैं।<br /> वू आन ली नें इस कहानी का, मूल वियतनामी से अंग्रेजी में अनुवाद कर के हमें उपलब्ध कराया है। यह कहानी ‘बया’ के मार्च 2010 अंक में प्रकाशित हो चुकी है। (अनुवादक)<br /><br />पिछले इतवार को वह अपने सत्रहवें प्रेमी की मृत्यु पर दाह कर्म में शामिल होने गई थी। जी हां, यह उसका सत्रहवां प्रेमी था। तेईस प्रेमियों में सत्रहवां! वह एक फिल्म निर्देशक था और उसकी ही गली में रहता था। वह उसे सबसे अधिक चाहती थी।<br /> जो सबसे पहले गुजरा, वह उसका आठवां प्रेमी था। वह कवि था। उसके बाद ग्यारहवां,जो एक चित्रकार था। पांचवा,जिसकी मृत्यु पिछले साल हुई,वह सेना में एक जनरल रह चुका था। उसने इन तीनों की अर्थी पर सफेद गुलाब रख कर उन्हें विदा किया था।<br /> हर बार की तरह इसबार भी लोग शव को अर्थी पर रखे जाने की प्रतीक्षा कर रहे थे। अर्थी पर रख दिये जाने के बाद सबसे पहले उसके एक करीबी सम्बन्धी नें उठ कर शव को अंतिम विदा का प्रणाम किया। उसके बाद दूसरे सगे सम्बन्धी। फिर मित्र और अन्य लोग। सबके बाद वह शांति पूर्वक अर्थी तक आयी और तमाम आंखों के बीच, अर्थी के सिरहाने गुलाब के फूलों का एक गुच्छा रख दी थी। ऐसा करते हुए उसे गर्व की अनुभूति हुई थी। अपने प्रेमी को इतने नजदीक से अंतिम विदाई देते हुए उसे लगा कि वह उन लोगों को चुनौती दी है, जो उसका मजाक उड़ाते रहते हैं ।<br /><br /> ‘‘ प्रिय ! हमें माफ करना, औरों की तरह मै तुम्हारी अर्थी पर सिर टिका कर अपने दिल का शोक व्यक्त करने का साहस नहीं कर सकती। डार्लिंग! मैं तो यहां खुल कर रो भी नहीं सकती। इसलिए दिल की गहराई से उमड़ते आंसुओं को गुलाब के इन फूलों में छिपा कर तुम्हें सौपने आई हूं.......। ’’ अंतिम प्रणाम के लिए अर्थी पर झुके झुके ही वह फुसफुसाई। मानो कफन में लिपटा वह मृत शरीर उसके दिल से निकली इन बातों को सचमुच ही सुन रहा हो। फिर चुपचाप वापस चली आई थी।<br /> धार्मिक त्यौहारों पर, चढ़ावे का सामान बेचने वाले एक दूकानदार के कहने पर एक बार उसने अपने स्वर्गीय प्रेमी,जो सेना में जनरल रह चुका था, की कब्र पर एक तलवार और घोड़ा अर्पित किया था। इसी तरह वह अपने एक अन्य प्रेमी(जो कवि था) को अच्छा सा घर और कविता लिखने के लिए बहुत सारा कागज भेंट की थी। चित्रकला के क्षेत्र में मशहूर एक तीसरे प्रेमी को तो वह ढेर सारा ब्रश,पेंट तथा विदेशी शराब की एक महंगी बोतल भी अर्पित कर चुकी थी। इन चढ़ावों पर करीब तीन लाख डांग का खर्च आया था। लेकिन इतना खर्च करने के बाद वह बहुत संतुष्ट अनुभव कर रही थी। उसे विश्वास था कि उसके द्वारा अर्पित सामान उसके प्रेमियों को अवश्य मिलंेगे। उसके दिवंगत प्रेमी चढ़ावे की रात अपनी भावनाओं का इजहार करने उसके सपनों में आते भी थे। <br /><br /> ’ ’ ’ <br />यह सब बातें उसकी दो डायरियों से पता चलीं। ये डायरियां हमें अचानक ही मिल गई थीं। कुछ इसतरह, मानों किसी झंझावाती रात में ओलों की जगह आसमान से टूट कर दो खूबसूरत तारे हमारी गोद में आ गिरे हों। पहली चीज, जिसे देख मैं चकित रह गई,वह उसकी खूबसूरत लिखावट थी। मैनें कभी सपने में भी कल्पना नहीं की थी कि हमारे एपार्टमेंट में घूम घूम कर अखबार और किताबें बेचने वाली,उस कुबड़ी नाटी महिला की लिखावट इतनी सुंदर होगी। उसके अक्षरों को देख कर मुझ जैसी अनुभवी टीचर के लिए यह समझना मुश्किल न था कि इस सुंदर लिखावट के पीछे उसका कितना दर्द छिपा होगा। उसकी लिखावट देख मेरा मन एकबारगी उसके लिए सम्मान की भावना से भर उठा। अब वह एक बिलकुल अलग व्यक्तित्व की महिला नजर आने लगी थी- एक उच्चशिक्षित और रोमैंटिक भावना से परिपूर्ण सुंदर युवती ! मानों ईश्वर नें किसी अभिशापित परी के पवित्र हृदय की सुंदरता को छिपाने के लिए उसकी पीठ पर कूबड़ बना दिया हो। <br />डायरी का हर पृष्ठ गुलाब की सूखी पत्तियों से सुवासित था। पढ़ते हुए मैं डायरी के पृष्ठों पर संकेताक्षरों में लिखे गये नामों और वाक्यों में छिपी कोमलता को महसूस कर रही थी। कुल तेईस नामेंा में, जनरल केा पी.एच कह कर संबोधित किया गया था। हो सकता है कि उसका नाम मिस्टर फैन,फियु, फुआंग या ऐसा ही कुछ रहा हो! हां,मैं उस आदमी को तो जरूर ही जानती थी जिसका नाम ची फिओ था और जो एक अभिनेता भी था। इसलिए कि उसनें किसी मैगजीन से काट कर उसका चित्र अपनी डायरी में चिपका रखा था। प्रमियों की सूची में उसका नाम तेरहवें क्रम पर था। उसके प्यार में वह पागल थी। लेकिन बहुत जल्दी ही वह उससे निराश भी हो गई थी।<br /><br />’ ’ ’ ’ <br />‘‘ आप हमें क्यों इस तरह अनमनेपन से देख रहे थे? आप नें क्या मेरे कांपते हाथों को बिलकुल ही महसूस नहीं किया, जब मैं आप को वह लिफाफा दे रही थी?’’<br />मैनें कहा था, ‘‘ आप को वापस करने के लिए मेरे पास फुटकर पैसे नहीं हैं। इसलिए, आप यह लिफाफा और अखबार ले लें। पैसे मैं बाद में ले लूंगी ’’<br />उस सुबह आप के सानिध्य में कुछ देर तक रहने का सुख पाने की मेरी चालाकी को आप भांप नहीं सके थे। आप ने कहा था, ‘‘ अरे नहीं...नहीं...। आप मुझे शर्मिंदा न करें। ’’<br />‘‘आप ने अपनी सभी जेबों को खंगाल डाला। और खुशी के मारे जेैसे उछल ही पड़े थे। आप को किसी जेब की पर्स में पांच सौ डांग का एक मुड़ा-तुड़ा सा नोट मिल गया था। मैनें आप की ओर देखा और मन हुआ कि कहूं, ‘‘हंसी से छलकती-सी आप की आंखे कितनी भोली और सुंदर है !’’ पहले आप ने नोट की सिकुड़न सीधा करने की कोशिश की। आप से नोट पाने के लिए मैं स्वयं काउन्टर से निकल कर बाहर आ गई और दोनों हाथों को आगे बढ़ा कर नोट ले लिया था। हालांकि नोट लेने के लिए चल कर बाहर आने की जरूर नहीं थी। मुझे नहीं पता कि आप नें मेरे इस विचित्रपने को किस तरह महसूस किया। अथवा महसूस किया भी या नहीं। ऐसा करके मैं तो दर असल आप के सुडौल और स्वस्थ शरीर से उठती हुई सुगंध को नजदीक से महसूस करना चाहती थी।’’<br />‘‘ अपनी मोटी आवाज में कुछ कहते हुए आप चले गये थे। आप के जाने से मेरे मन में दर्द की एक लहर दौड़ गई थी। क्या पता फिर कब आप की आवाज सुनने को मिलेगी! मैं मन ही मन चाहती थी कि आफिस से घर लौटते समय आप हमारी तरफ एक नजर देख ठीक उसी तरह मुसकरायें जैसे एक प्रेमी अपनी पे्रमिका को देखकर मुसकराता है। पता नहीं मेरी यह साध कब पूरी होगी! आप की एक जरा सी मुसकराहट मेरी जिन्दगी मंे खुशियां भर देने के लिए काफी होगी....।’’<br /><br />उस रात जनरल उसके सपनों में आया था। बाद में भी वह कई बार उसके सपनों में आया।<br /><br />लेकिन तीन सप्ताह ही बीते होंगे कि एक दिन उसने जनरल को किसी सुंदर-सी युवती के हाथ में हाथ डाल कर प्यार भरी मस्ती में जाते हुए देखा। किसी गहरे दोस्त की तरह वे आपस में हंस हंस कर बाते भी करते जा रहे थे। उसकी दुकान के सामने से दोनों कुछ इस तरह गुजरे जैसे कि दिखाकर उसे जलाना चाहते हों। जनरल नें तो उसकी तरफ नजर उठा कर देखा तक नहीं। अपनी जिंदगी में वह पहले कभी इस तरह दुखी नहीं हुई थी। लेकिन वह उनसे नाराज भी नहीं थी। वह तो सिर्फ उसे भूल जाना चाहती थी। <br /><br />जनरल,जो उसका तेरहवां प्रेमी था, को उसनें मन ही मन कहा, ‘‘ गुड बाय’’<br /><br /> ’ ’ ’<br />इसके लिए कृपया हमें माफ करें कि मैं उसके सभी तेईस प्रेमियों के किस्से नहीं सुना सकती। क्योकि यदि ये अपने आप को यंत्रणा देने की इच्छा से गढ़ी हुई कहानियां नहीं हैं, तो जरूर ही अपने अकेलेपन को दूर करने के लिए गढ़े गए भ्रम हैं। यह भी हो सकता है कि दुनिया में अपने प्रेम की अफवाहें फैलाने के लिए उसनें झूठी कहानियों से भरी यह डायरी लिख छोड़ी हो। जेा भी हो, इतना मैं दावे के साथ कह सकती हूं कि उसके बाक्स में मिली यह डायरी मैंने शब्द-दर-शब्द पृष्ठ -दर-पृष्ठ खूब ध्यान से पढी है।<br />और मुझे पूरा विश्वास है कि उसने अपने सभी तेईस प्रेमियों को दिल से प्यार किया है। हमारे-आप जैसे लोग , जो अपने प्रमी की जरा सी बेवफाई भी सहन नहीं कर सकते, भला यह कैसे कह सकते हैं कि सच्चे प्रेम की चाहत में एक पर एक तेईस प्रमियों को बदलते रहना उसकी गलती थी ? वह सच्चे प्यार की भूखी थी और सोचती थी कि सच्चे समर्पण की भावना से उससे प्यार करने वाला कोई तो जरूर होगा। उसका उदार दिल महान इच्छाओं से भरा हुआ था। उसमें मामूलीपन और तुच्छताओं का लेश भी न था। शारीरिक कुरूपताओं के बावजूद, उसकी इसी खूबी नें मेरे मन में उसके लिए गहरा आदर भर दिया था।<br /><br />’ ’ ’ ’<br /><br />दोपहर का वक्त था। मैं सो रही थी। मगर कुछ ही देर बाद बाहर की आवाजों से नीद खुल बई। इतने में किसी नें दरवाजा खटखटाया। यह बूढ़ा दुआ था। दरवाजे पर भयभीत सा खड़ा!<br />- ‘‘मैडम, हियु मर गई।’’ उसनें कहा।<br /> यह सुन मैं उछल कर विस्तर से बाहर आ गई। सैन्डिल पहनना तक भूल गई । दुआ साल में केवल एक बार - नए वर्ष की शुभ कामना देने मेरे यहां आया करता था। वर्षों पहले- जबसे वह पड़ोस में आया, तभी से इस औपचारिकता का पालन करता आ रहा था। इसलिए, बेवक्त और इस सूचना के साथ उसके आने से मैं परेशान हो उठी थी।<br />‘‘ भला यह हुआ कैसे ?’’ मैने पूछा।<br />‘‘ आज मैने सुबह से दोपहर तक उसे घर का कोई काम काज निपटाते नहीं देखा। बाहर जाने के लिए घर बंद कर के जब मैं चाभी देने के इरादे से उसका दरवाजा खटखटाया तो अंदर से कोई आवाज नहीं आई। तब मुझे कुछ संदेह हुआ। मैने मिसेज ताई को बुलाया। बड़ी मुशकिल से दरवाजा तोड़ कर जब हम अंदर घुसे तो देखा कि वह सोई पड़ी थी।’’ हांफते हुए दुआ नें बताया। <br />अब मै समझ गई थी कि आवाजें वहीं से आ रही थीं। उस अपार्टमेंट में मेरे अलावा तीन और परिवार रहते थे। जबकि बूढ़ा दुआ और मिस हियू सामने के पुराने गैरेज को बांट कर बनाए गये दो अलग अलग कमरों में अपना जीवन गुजार रहे थे। दुआ परचून की एक चलती फिरती छोटी सी दुकान चलाता था। वह रोज ट्राली लेकर, हाथ-लाउडस्पीकर पर गाना गाते हुए, गेट से बाहर निकलता- ‘‘ जाते हैं लोग एक के बाद एक... एक जाता है दूसरा दुख भरी आंखों से जाते हुए देखता है...’’ । <br />मिस हियू एपार्टमेंट के गेट के सामने पेड़ के नीचे अपना बुकस्टाल लगाती थीं। हम सब उस मकान में बड़े आराम से रह रहे थे। कहीं कोई परेशानी नहीं थी।<br /><br />‘‘हमें स्थानीय अधिकारी को इसकी सूचना दे देनी चाहिए। हालांकि नियम कानून से चलना भी भारी लफड़े वाला काम है।’’ मैने दुआ से कहा।<br />‘‘ जी, मिस्टर ताई पुलिस चैकी पर सूचित करने जा चुके है। और मिस्टर थू उसके रिश्तेदारों कोे खबर करने का इंतजाम कर रहे हैं। उसके परिवार के लोग हा जियांग प्रांत में रहते हैं। जब तक हमें उनके आने की प्रतीक्षा करनी होगी , हम चाहते हैं कि आप भी यहीं आ कर.....’’<br />दुआ के पीछे पीछे मैं वहां तक गई। जाते हुए,मैनें हियु बारे में अपनी जानकारी को एक बार फिर से सहेजने की कोशिश की। लेकिन तुरंत ही लगा कि नहीं, मैं तो उसके बारे में कुछ भी नहीं जानती, सिवा इसके कि वह पेड़ के नीचे किताबों की एक दुकान लगाती थी, जिसमें बहुत सारे अमरीकी नावेल होते थे और उसकी पीठ पर एक जन्मजात कूबड़ था। मगर आवाज इतनी महीन और प्यारी थी कि लगता था कि वह नहीं चाहती कि उसकी आवाज तक से किसी को कोई परेशानी हो।<br />‘‘ हा जिआंग में उसका कोैन रहता हैं?’’ मेैने पूछा।<br />‘‘ उसके दो भाई। लेाग बताते हैं कि वह किसी धनी मानी व्यापारी के घर में पैदा हुई थी। लेकिन मां-बाप के मर जाने के बाद भाइयों बहनों में एकता नहीं रह सकी। घर छोड़ कर वह हा-नो-ई चली आई, और तबसे आज तक वापस नहीं गई। लगता है कि उसके भाई स्वभाव से अच्छे नहीं थे। मैनें आज तक कभी उन्हें हियू के पास आते जाते नहीं देखा।’’ बूढ़े दुआ ने बताया।<br />हियु के घर में कुल दो कमरे थे जो शायद एक ही बड़े रूम को बांट कर बनाए गये थे। इसलिए उनमें अंधेरा था। मगर साफ सफाई बहुत अच्छी थी। एक ड्रेसिंग टेबुल,ऐनक और साफ सुथरी चादर बिछे एक पलंग के अलावा उसके पास कोई खास सामान नहीं था। विस्तर पर वह एक हल्के नीले ब्लैंकेट में लेटी पड़ी थी। खिड़की से आती हुई सूरज की पतली रोशनी की धार विस्तर के नीचे करीने से रखे गये साफ सुथरे सैण्डल पर पड़ रही थी......। मेरे और बूढ़े दुआ के अलावा वहां कुछ औरतें चुपचाप बैठी थीं। कुल मिला कर वातावरण इतना शांत और औपचारिक था कि मैे असहज महसूस करने लगी।<br />लोगो का मानना था कि उसकी मृत्यु हृदय गति रूक जाने से हुई थी। जब शाम तक, हा जियांग में रहने वाले उसके दोनों भाइयों का पता नहीं लगाया जा सका तो यह तय किया गया कि पडो़सी होने के नाते हम लोगों को ही मिल कर उसके अंतिम संस्कार का प्रबंध करना चाहिए। उसकी सज्जनता नें हम सब के दिलों में गहरी सहानुभूति पैदा कर दी थी।<br /> <br /> ’ ’ ’ <br />हियू का बाक्स सबके सामने खोला गया। सम्पत्ति के नाम पर उसमें एक जोड़ा झुमका,एक पासबुक जिसमें करीब तीन लाख डंाग जमा था ओैर गुजरे जमाने का बे मतलब-सा एक कढ़ाईदार कपडा पाया गया। बैंक में जमा धन उसके क्रिया कर्म के लिए पर्याप्त था। इतनें में तो बड़े मजे से उसका श्राद्ध करने के साथ साथ कब्र के लिए जमीन भी खरीदी जा सकती थी। उसके क्रिया कर्म के लिए वहीं तुरत फुरत एक समिति का गठन भी कर दिया गया। मुझे उसकी दोनों डायरियां पढ़ कर यह मालूम करने की जिम्मेदारी दी गई कि उसमें क्या कुछ खास है । <br />उस रात दुआ और मैं, जो अकेला होने के अलावा बुजुर्ग भी थे, शव की देखरेख के लिए वहां रूक गये थे। बत्ती जल रही थी और दरवाजा खुला छोड़ दिया गया था। दुआ केतली भर चाय बना लाया था। वह कभी बैठता तो कभी उठ कर बुझने बुझने को हुइ धूप बत्ती जलाने लगता। फिर बैठे बैठे सामने के मैदान में उस पौधे को देखने लगता जिसमें दो खूबसूरत बड़े पत्ते निकल आए थे और जो कुछ ही दिनों में छायादार वृक्ष बन जाने वाला था। जबकि मैं हियू की डायरी पढ़नें में मशगूल थी। लोबान और अगरू की गंध के बीच मैं तो डायरी के पृष्ठों पर लिखे शब्दों के सुगंधित संसार में मानेा खो ही गई थी।<br />इस कमरे में रहते हुए वह हर रात कोई न कोई प्यारा सपना जरूर देखती थी। उसके प्रेमी आते,और उसके कानों में प्यार भरी बातें फुसफुसाते। सच्चे प्यार की बातें। न कोई धोखा, न झूठ। वे उसे खुश करने की कोशिश करते और इस खुशी के बदले में वह खुद को उन्हें समर्पित कर देती। हर रात यही होता। वह उनकी बाहों में समा जाती। वे उसे अपनी बाहों में दुलराते और वह मीठी नींद में सो जाती......। एक बार वह एक पत्रकार-प्रेमी के साथ एक छोटी यात्रा पर निकली थी कि तभी बरसात शुरू हो गई। बरसात से बचाने के लिए वह पत्रकार उसे अपनी बाहों में लेकर एक महल सरीखे मकान के छज्जे के नीचे खड़ा हो गया। पहली बार वह किसी पुरूष के इतने नजदीक थी। चूम लिए जाने के इंतजार में उसके होंठ कांप रहे थे। यह उसके जीवन में पहली बार हो रहा था। मगर तभी उसकी नींद टूट गई थी...... ।<br />हालांकि उसने यह नहीं लिखा था कि उस रात वह क्या पहने थी। लेकिन इतना तो अनुमान किया ही जा सकता है कि उस वक्त वह राजसी कपड़े में बहुत ही सुंदर लग रही होगी, ‘‘ उस समय मैं आराम से टहल रही थी, जब झील की तरफ से आती हुई हवा नें मेरे गाउन के दोनों कपाट उड़ा दिये। मुझे लगा कि बसंत का सूरज अपनी किरणों से हमारे बदन का स्पर्श स्ुाख लेना चाहता है लेकिन आसपास के लोगों की नजरें हमारा पीछा कर रही हैं। मैं उन आंखों को अपनी मुसकान भरी नजरों से देखना चाह रही थी। मगर मैनें जान बूझ कर अपने को रोक लिया। मेरा दिल तो उसके इंतजार में धड़क रहा था ...’’ उसने लिखा था।<br />बहुत सावधानी से बुने गये ऐसे तमाम सपने थे। एक दम त्रुटि रहित। जबकि उसके जीवन की सचाई इसके ठीक उलट थी, जिसे वह किसी भी तरह सामने नही आने देना चाहती थी। ऐसे खूबसूरत सपने देखना भगवान से बदला लेने का उसका अपना तरीका था-उस भगवान से,जिसनें निर्दयता पूर्वक उसके पीठ पर कूबड़ बना कर उसकी जिंदगी को पीड़ा से भर दिया था। इस लिहाज से अगर देखा जाय तो उसकी प्रशंसा की जानी चाहिए...।<br />अचानक दुआ ने एक गहरी सांस ली और फुसफुसा कर हमसे कहा, ‘‘ टीचर ! डायरी में उसनें क्या लिखा है ?’’<br />‘‘ अरे कुछ नहीं, रोजमर्रा की बातें और अपने विचार ’’, मैनें उपेक्षा पूर्वक जवाब दिया।<br />‘‘ डायरी क्या उसके सगे सम्बन्ध्यिों को सुपुर्द करना जरूरी है ?’’ उसने पूछा।<br />‘‘ नहीं। बिलकुल नहीं। मैं यह डायरी उसके ताबूत में रख दूंगी। यह उसी के साथ रहेगी। इस डायरी से किसी को क्या लेना देना है।’’ मैनें कहा।<br /><br />‘‘ मगर इस डायरी का किसी से लेना देना क्यों नहीं है ?’’ मैने मन ही मन अपने आप से सवाल किया। <br /><br />असल में, मैं उसकी मौत की खबर उन उन्नीसों को बताना चाहती थी जो उसके सपनों में आया करते थे। मैं उन्हें हियू की अर्थी पर सफेद गुलाब के फूल चढ़ानें आने के लिए बाध्य करना चाहती थी-उस हिुयू की अर्थी पर, जो उन्हें बेइंतहां प्यार करती थी और जिसने अपनी मोहब्बत से इन साधारण लोगों को एक सहृदय आदर्श प्रेमी की गरिमा देकर महान बना दिया था.... मैनें मन ही मन सोच लिया था कि अगर मैं उन उन्नीसों को सूचित कर यहां तक ला नहीं पाई तो अगली सुबह खुद(चार मर चुके प्रेमियों को छोड़) उन उन्नीसों कृतघ्नों की तरफ से सफेद गुलाब के उन्नीस फूल उसकी अर्थी पर जरूर चढ़ाऊंगी।<br /><br />’ ’ ’ ’<br />बूढ़ा दुआ एक बार फिर धीमी आवाज में फुसफुसाया,‘‘ ऐसा नहीं हो सकता, टीचर, कि.......’’<br />‘‘ क्या कहना चाहते हो’’ मेैनें आश्चर्य से पूछा ।<br />‘‘ हो सकता है, यह घटना नहीं घटती....अगर उस रात...’’ दुआ ने कहा।<br />दुआ ने अटकती हुई आवाज मे वह सब बताया जो आज से नौ वर्ष पहले बरसात की एक रात में घटा था।<br /><br />नौ वर्ष पहले की बात है। दोपहर बाद से ही बरसात शुरू हो गई थी। वह एक बहुत घनघोर बरसात थी। साथ में आंधी की तरह तेज हवा भी चल रही थी। ओैर बिजली तो बीती रात से ही गायब थी। इसलिए मैं कुछ जल्दी ही विस्तर पर चला गया था। हालांकि मैंने शाम के वक्त डिनर के नाम पर भूख मिटाने वाला कोई टानिक जैसा द्रव पदार्थ ले लिया था। लेकिन तब भी कंपकंपी आ रही थी और विस्तर में घुस गया था। मैनें सोचा कि अमरीकी फैाजांे से लड़ते हुए जो चोट लगी थी,यह कमजोरी उसी का नतीजा है। चालीस पार के बाद तो सभी लोग बूढ़ा महसूस करने लगते हैं। लेकिन यहां तो मेरे शरीर के हर अंग में मानों दुश्मन नें अपना डेरा डाल दिया था। सारे ही अंग अभी से शिथिल होने लगे थे।<br />आधी रात तक यही सब सोचते हुए करवट बदलता रहा। अभी अभी नींद आई ही थी कि जग गया। लगा कि कोई दरवाजा खटखटा रहा है। अरे नहीं, यह तो कबाड़ हो चुके फाटक की आवाज है। जरा सा छूते ही उसके पल्ले खुलने खुलने को हो आते हैं। मैनें सिर की ऊंचाई तक कम्बल खीच कर ओढ़ लिया। फिर कपडेां की सरसराहट जैसी आवाज सुनाई पड़ी। मैं एक क्षण के लिए परेशान हुआ। हालांकि मैं न तो किसी भूतप्रेत में विश्वास करता था और न चोरों का भय सताता था। मैनें मोटी लकड़ी का एक टुकड़ा उठा कर रख लिया और बैठ कर अकनने लगा। रोशनी की एक चमक से आभास हुआ कि किसी ने दरवाजा खोल दिया है और एक छाया दरवाजे पर खड़ी है। सांस रोक कर मैं बैठा रहा। आओ जरा देखें तो तुम्हारी हिम्मत। अभी इस मेाटे कुंदे से तुम्हारा सिर फोड़ता हूं’’ मैं मन ही मन बुदबुदाया।<br />‘‘मिस्टर दुआ, आप के पास क्या मोमबत्ती होगी?’’<br />आवाज सुन कुछ तसल्ली हुई। यह किसी संकोची शालीन महिला की मीठी सी आवाज थी।<br />‘‘ जी हां, जरा रूकें...’’। अपना चप्पल तलाशने की गरज से मैंने जल्दी से माचिस की तीली खुरच कर प्रकाश किया। तीली की रोशनी जरा देर में ही बुझ गई। मैं अपना चप्पल टटोल ही रहा था कि मुझे एक दम अपने पास स्त्री देह की गंध महसूस हुई। दुबारा माचिस जलाने के लिए तैयार मेरेे हाथेां को एक स्त्री हाथ नें रोक दिया ‘‘ नहीं नहीं,लाइट जलाने की जरूरत नहीं है....’’ उस स्त्री ने कहा। बाहर बरसात लगातार बढ़ती ही जा रही थी...<br />दुआ बोलते बोलते अचानक चुप हो गया । मेरा भी दिल जैसे धड़कना बंद कर दिया था। तो यह बात थी! लेकिन उसने जो कुुछ कहा, उसमें से किसी भी बात का जिक्र हियु की डायरी में नहीं था। यहां तक कि दुआ के नाम तक का जिक्र न था। इसलिए मैंने उसे संदेह से देखा। हमारी प्रतिक्रिया पर बिना गौर किये वह सूने आसमान की तरफ देखने लगा।<br />‘‘ जो हो, उसने अपनी आत्मा से तो कुछ भी छिपाया न होगा।’’ मैनें सोचा। किसी सार्थक नतीजे के बिना ही, कहानी का अंत हो गया था; ‘‘ बेचारी गरीब हियु!’’<br />देगची की चपटी पेंदी पर जमा कर रखी गई मोमबत्ती हवा के झोंके से बुझ गई। मोमबत्ती बुझते ही ऐसा लगा कि वहां कोई तीसरा व्यक्ति भी था जो उन दोनों को एकांत में छोड़ चला गया है। इस एकांत से दुआ को घबराहट हुई। उठकर उसने मोमबत्ती जला दी।<br />मुझे कंपकंपी सी महसूस हुई। लगा कि हियु यहीं आस पास घूम घूम कर हमारी बातें सुन रही है। तभी मुझे हलकी सी पदचाप सुनाई पड़ी। क्या वह आ रही है? लेकिन यह तो पड़ोस की आंटी थीं। थू आंटी । क्रास नस्ल की चाइनीज आंटी मेरे से एक घर आगे वाले घर में रहती थीं। वे तुरंत का तैयार किया हुआ ताजा जूस ले कर आई थीं।<br />‘‘ मुझे नींद नहीं आ रही। मैं बहुत दुखी महसूस कर रही हूं। इस दुनिया में उसके जैसा सज्जन बहुत कम हैं। मैनें कई आदमियों से उसका परिचय कराया। लेकिन कोई भी उसे पसंद नही आया।’’ आंटी नें कहा।<br />मैनें दुआ की तरफ देखा। मन में आया कि दुआ से कहूं ,‘‘तुमने थू आंटी की बातें सुनीं ? ऐसा कभी मत सोचना कि हियू इतनी सरलता से किसी के हाथ आने वाली महिला थी। जरा अपना झुर्रियों से भरा चेहरा तो देखो। माना कि नौ वर्ष पहले तुम कुछ युवा दिखते रहे होगे। लेकिन किसकी तुलना में ? तुम्हारे जैसे परचूनिये दुकानदार के पास सम्पत्ति के नाम पर एक ठेला के अलावा और है ही क्या ? तुम्हें कोई किस बात के लिए घास डालेगा ?’’ मेै ईष्र्या से भर उठी थी। ‘‘ आखिर कोई पवित्र हृदय वाली भावुक स्त्री भला अपना कौमार्य दुआ जैसे एक बूढे़ खूसट की बाहों में केैसे दे सकती हैं?<br />थू आंटी जा चुकी थीं। दुआ नें दुबारा चाय बनाई। चाय की प्याली से इठलाकर ऊपर को उठती भाप कमल के फूल जैसी गंध वाली अगरबत्ती के धुएं के साथ मिल कर पूरे कमरे में फैल गई । भाप की उर्मियों नें कमरे को गर्मी के एहसास से भर दिया ।<br /> ‘‘कितने दुख की बात थी कि हियू के पास बैठ कर दुख के आंसू बहाने वाला उसका एक भी सगा संबंधी न था। जहां तक मुझे याद हेै, एक बार उसनें मां बनने की इच्छा जाहिर की थी। हां,अगर सिर्फ ......’’<br />अब मुझे बूढ़े दुआ की बातें सुनने से एतराज नहीं रह गया था। हो सकता है कि उसके प्रति मेरी नरमी का कारण यह हो कि उसनें अभी अभी बड़े ही आदर के साथ चाय पिलाई थी। या अपनी तुलना एक ऐसी स्त्री से करने के कारण जो बहुत सुंदर और आकर्षक है मगर मां बनने में असमर्थ है....।<br />‘‘ काश अगर उसके पास एक बच्चा होता।’’ बहुत धीरे से मैनें दुआ से कहा। <br />‘‘हां, मै जानता हूं। मां बनने की उसकी इच्छा इतनी प्रबल थी कि एक रात वह मेरे पास चली आई थी। लेकिन मैं......’’ दुआ का चेहरा लटक गया था,जैसे उसका पूरा तन बदन दर्द से छटपटा उठा हो।<br />क्षमा याचना के अंदाज में दुआ नें हमारी तरफ देखा। उसका समूचा शरीर कांप रहा था। <br />‘‘ मैं उसकी सहायता नहीं कर सका.... टीचर ! अमरीकी सेना की बुलेट नें मेरे पौरूष को असमर्थ बना दिया है। अब मैं इस काम के काबिल नहीं रह गया हूं। मैनें अपने को मरा सरीखा मान लिया हेै। इसी वजह से, चुपचाप अपना गांव छोड़ यहां चला आया।’’<br />अब मैं दुआ से आंख मिलाने का साहस खो चुकी थी। जीवन ! यों तो देखने में मेरे एपार्टमेंट का जीवन बड़ा ही शांत है। लेकिन भीतर भीतर वेदना की प्रबल धारा बह रही है।<br />मैनें हियु केा याद करते हुए अगरूबत्ती का एक गुच्छा और जला दिया। पतले ब्लैंकेट के नीचे अकड़ कर टेढ़ा हो चुका हियु का निर्जीव शरीर एक प्रश्नवाचक चिन्ह जैसा दिख रहा था। हे ईश्वर!!! यही तो है धरती का वह सबसे बड़ा सवाल जो तुम्हें प्रश्नांकित करता है।<br /> पताः 11ई-सिद्धार्थ नगर कालोनी। अनुवाद: कपिलदेव <br /> पोस्टः सिद्धार्थ इनक्लेव<br /> तारामण्डल रोड-गोरखपुर,273017<br /> फोन: 09451347673, ई मेल ाण्कमअजतपचंजीप/हउंपसण्बवउ<br /><br />ईमेल - ाण्कमअजतपचंजीप/हउंपसण्बवउAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-56525655728635373372010-04-22T08:32:00.000-07:002010-04-22T08:34:54.783-07:00‘मै और मेरा समय’कविता<br /><br /><br /><br />मै<br />मेरा घर<br />किताबे मेरी<br />मेरे विचार<br />मैं जो सोचता हूं<br />मेरा समय<br />समय में <br />मैं<br />समय के बारे में<br />मैनें यह लिखा ऐसा लिखा वैसा लिखा<br />उनके बारे में, खिलाफ उनके<br />लिखा मैंने<br />स्वार्थ, लोभ, लालच, बाजार,वैश्वीकरण, गरीबी दरिद्रता<br />सबसे पहले मैने ही किये विचार<br />उच्चारे तमाम तमाम शब्द-पद<br />खोजे मैने ही<br /><br />क्या नहीं कहा मैने<br />सब तो मैं कह चुका हूं<br />कहता ही रहा हूं/रहूंगा मैं<br />जब तक मैं रहूंगा<br />कहता ही रहूंगा <br />खोजता ही रहूंगा मैं<br />इस समय <br />में <br />अपनी जगह<br />में अपना हिस्सा <br />में अपना अवकाश <br />और में अपनी.....<br />अपनी... में<br />के लिए लड़ता ही रहूंगा<br />मैं<br />----- कपिलदेव<br />22.04.010Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-36066869194060619532010-02-25T04:38:00.000-08:002010-02-25T04:46:16.311-08:00इस तरह जो बचा रहेगा वहयहीं से शुरू होगा इतिहास <br />पिछला बाकी सारा पीछे छूट जाएगा<br />पलट दिया जाएगा पन्ना<br />सरकारें <br />बदल दी जाएंगी <br />स्मृतियां रहेंगी - मगर रोती हुई - किसी कोने या कूडेदान में<br /><br />जो बचा रहेगा वह <br />इतिहास नहीं इतिहास के बचे होने का शोक होगा<br />बस, शोक ही बचा रहेगा<br />शोक का इतिहास नहीं बचा रहेगा<br /><br />गांधी का नाम ले लेकर हलकान हो रहे लोगांे<br />सोचो, क्या है तुम्हारा संकल्प<br />किस श्रेणी के डिब्बे में यात्रा कर रहा है तुम्हारा स्वाभिमान<br />जबकि तुम्हें पकड़ लिया गया है बिना टिकट यात्रा के जुर्म में पहले ही<br />तुम्हारी गुप्त आकांक्षाओं के किसी प्लेटफार्म पर <br /><br />बेचारा यह मजबूर समय <br />जिन हाथों में अपने भविष्य की रेखाएं खोज रहा है<br />उन हाथों नें तो पहले ही<br />खूनी चेहरेां की कालिख छिपाने का ठेका ले लिया है <br /><br />‘समय’ नें शर्म का सामना करना सीख लिया है<br />अब उसकी चेतना धूप के लिए किसी सूरज का इंतजार नहीं करती<br />अब तो कुछ शब्द ही काफी हैं <br />वैसे धूप में धूप बची भी कहां है <br />जहां होती थी धूप<br />वहां रोशनी के नाम पर अब<br />गर्व से तनी एक तर्जनी है<br />जिसके नाखून पर चमक रहा है<br />अपने ही विरोध में विश्वास मत डाल चुकने का निशान!<br /><br /><br />अब तो <br />पानी पर छाई हरी हरी काई हरेपन का<br />मिसाल बन गई है जैसे-<br />हरीतिमा को स्थगित कर काई का हरापन हो रहा है पर्यावरणीय <br /><br />तितलियों, <br />फूलों और इंद्रधनुष के रंगांे का रक्त निचोड लिया गया है <br />दरबारों में सज्जित <br />स्वस्तिक छाप अल्पनाओं पर <br />सजाया गया अमृत कलश अस्ल में तो<br />देवासुर संग्राम का विष-कुम्भ है <br />जिसका स्वर्ण-मुख-दीप<br />रंगों के रक्त से प्रदीप्त हो रहा है।<br /><br />इतिहास में<br />यह नवीनतम उपयेाग है <br />रंगों का <br /><br />इसतरह<br />तितलियों,फूलों और इंद्रधनुष की आत्माओं की पहचान को<br />पहचान की सूली पर टांग दिया गया है अैार<br />हुक्मरानों नें रंगों से साठ गांठ कर ली है<br /><br />अब रंग ही लिखंेगे हमारी पहचान <br /><br />हमें रंगो से पहचाना जाएगा-<br />उन रंगों से, जो <br />तितलियों और फूलों और इंद्रधनुष की हत्या और अनन्त पाप<br />के खनिज हैं<br /><br />संविधान के कंगूरों पर लहराता<br />केसरिया-लाल-सफेद- हरा-पीला-नीला <br />ही अब<br />वर्तमान की रगों में बहते रंगों का इतिहास माना जाएगा<br /><br />तितलियों <br />फूलों और<br />इंद्रधनुष के रंगों का नया इतिहास!<br />लिखा जाएगा<br />इस तरह। <br /> <br /><br /> 20.02.010Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-47476927925711290902010-02-14T06:50:00.000-08:002010-02-14T06:56:42.968-08:00‘प्रेम का जंगल’वियतनामी कहानी ‘प्रेम का जंगल’ <br /> लेखक: ट्रंग ट्रंग डिन्ह<br /> <br /><br />वियतनाम के एक विद्यालय में अंग्रेजी की शिक्षिका ‘वूआन ली ’ नंे यह कहानी मूल वियतनामी से अंग्रेजी में अनूदित करके, भेजा है,। उनके ही आग्रह पर मैनें इसका अ्रग्रेजी से हिन्दी में अनुवाद किया है। हिन्दी में अनुवाद के दौरान कहानी के कईस्थलों का आशय स्पष्ट करने में उन्होंने अलग से भी मेरी सहायता की है। ली वियतनामी ओैर अंग्रेजी - दोनों भाषाओं में कविताएं लिखती हैं। अमरीकी सेनाओं द्वारा वियतनाम के गांवों में गिराए गये नापाम बमों का खौफ, अपने बचपन के दिनों में, उन्होंने खुद भी झेला है । -अनुवादक<br /><br />( 21सितम्बर 1949 को जन्मे इस कहानी के लेखक ट्रंग ट्रग डिन्ह हाई स्कूल तक पढ़ाई करने के बाद वियतनाम की सेना में भर्ती हो गये थे । टे-गुवेन के मोर्चे पर अमरीकी फौजों का मुकाबला किया। वहीं सेना में रहते हुए एक आर्ट्स कालेज से ग्रेजुएट तक की शिक्षा प्राप्त की।<br /> कई कविता पुस्तकें, उपन्यास, कहानीसंग्रह और फिल्म स्क््िरप्ट प्रकाशित। साहित्य और कला के क्षेत्र में उत्कृष्ट काम के लिए वियतनाम लेखक संघ के प्रतिष्ठित पुरस्कार से पुरस्कृत डिन्ह को वर्ष 2000 के राष्ट्रीय पुरस्कार से भी सम्मानित किया जा चुका है। फिल हाल श्री डिन्ह वियतनामी लेखक संध के प्रकाशन संस्थान के निदेशक का पद सम्हाल रहे हैं- वूआन ली )<br /><br /> एच-15 यूनिट के एक भूतपूर्व कामरेड से ‘थिन्ह’ की मृत्यु का समाचार सुन कर ‘की-सोर-हाइ’ का दिल बैठ गया। अमरीकी फौजों द्वारा आसमान से गिराई गई ‘डाईआक्सिन’ नामक जहर की चपेट में आ जाने से थिन्ह की मौत हो गई थी। हाइ और थिन्ह दोनों वर्षो तक एच-15 यूनिट में साथ रह चुके थे। थिन्ह और हाइ एक दूसरे को बहुत प्यार करते थे। यूनिट से वापस आ जाने के बाद हाइ लगभग रोज ही थिन्ह को सपनों में देखती थी। वह देखती कि थिन्ह नें उसे अपनी बाहों में भर लिया है। लेकिन वह चूमने के लिए जैसे ही आगे बढ़ता, कि अमरीकी बमवर्षक जहाजों का शोर उसे भयभीत कर देता ओैर वह हाइ को छोड कर दूर भाग जाता। हाइ उसका पीछा करना चाहती। लेकिन उसे लगता कि उसके पांव पत्थर की तरह जड़ हो गये हैं। वह अपनी जगह से हिल तक नहीं पाती।<br /> नींद टूटने पर भी लगता कि उसके पैर उठ नहीं पा रहे हैं। कभी उसे लगता कि थिन्ह शायद अमरीकी सेना पर आक्रमण के लिए जंगल में ,झाड़ियों के पीछे घात लगा कर बैठा है। यह सेाचते हुए उसे फिर नींद आ जाती और सपने में वह देखती कि अपनी बाहों में भर कर थिन्ह उसे एक झरने के पास ले गया है। झरना सूखा है। वहां रंगविरंगी तितलियों का एक स्कूल है। उन दोनेां की वहां मौजूदगी नें उस स्कूल के वातावरण को अनजाने ही डिस्टर्ब कर दिया है। हाइ को अचानक लगता कि वह पंख की तरह एक दम हल्की हो गइ्र्र है ओैर थिन्ह को वहीं अकेला छोड़ तितलियों के झुण्ड में शामिल हो गई है। <br /> कभी वह देखती कि थिन्ह किचेन के दरवाजे पर लकड़ी के मोर्टार पर बैठे बैठे उसे देख रहा है। उसके हाथ में एक किताब है। वह उसे ।ठब्क् पढ़ा रहा है। थिन्ह के मुंह से अक्षर रंगीन तितलियों की तरह निकल कर उसके ऊपर रंगों की बौछार कर रहे हैं। सपने में उसे यह सब इतना मजेदार लगता कि वह खुशी से चीख पड़ना चाहती। लेकिन उसे लगता कि उसके होंठ मानों सिल गये हैं और चीख उसके गले में ही घुट कर रह गयी है। घुटन के मारे उसकी नींद उचट जाती और सपने का यह दृश्य उसे उदास कर जाता। घीरे धीरे नींद आने पर वह फिर उसी तरह सपने देखने लगती। वह देखती कि थिन्ह ओैर उसके प्रेम का जंजालों से भरा दृश्य एक बार फिर उसके सामने है। एक बार उसने देखा कि थिन्ह की पीठ पर वजनदार पैपून लदा है, जिसकी वजह से उसके कंधे झुके हुए हैं। कभी वह देखती कि खूब तेज धूप हुई है और थिन्ह अमरीकी सेना द्वारा गिराए गए नापाम बम से जलते हुए जंगल मे दौड़ रहा है। जबकि आग की लपटें आसमान छू रही हैं। एक बार तो हाई नें सपने में देखा कि आग की लपटों में थिन्ह किसी विस्फोटक की तरह तड़-तड़ की आवाज के साथ जल रहा है। आग की लपटों से घिरा उसका जिस्म इमा मो... के किनारे रेत पर लुढ़क रहा है। सपने में ही वह सोचती, ‘‘हे ईश्वर ! यह नहीं हो सकता- सपनें में वह जोर से चिल्ला पड़ती- थिन्ह !!! पानी में कूद जाओ। पानी तुम्हारे शरीर पर लगी आग को बुझा देगा।’’ वह देखती कि थिन्ह पानी में कूद गया है। अब चश्मे का पानी हरहरा कर घाट पर बढ़ा आ रहा है, जहां वह अलस्सुबह खाना पका कर थिन्ह के आने का इंतजार कर रही है। तभी अचानक एक अमरीकी बम गिरा है और सारे बर्तन तितर-बितर हो उठे हैं। वह और थिन्ह दोनों बम से फिंक कर जंगल की चोटी पर जा पहुंचे हैं। खांसी के मारे थिन्ह का बुरा हाल है। कभी-कभी वह देखती कि थिन्ह धान के हरे भरे खेतों के ऊपर हवा में उड़ रहा है। उसका समूचा बदन नंगा है। वह नीचे लौकी के फूंलों को चुन रही है। तभी, अचानक, एक अमरीकी बमवर्षक जहाज ने आसमान में जहर बिखेर दिया है। सारा आसमान धुंएं से भर गया है ओैर थिन्ह धुंएं में धिर गया है। उसके पास अपना मुंह ढकने के लिए एक गीला कपड़ा तक नहीं है। वह देखती कि थिन्ह उसकी आंखेंा के सामने ही धूंऐ से घुट कर मर रहा है। हाइ मारे डर के चिल्ला पड़ती। थिन्ह, हाइ को ऊपर खींचने के लिए हाथ बढ़ाता । लेकिन उसके पैर जैसे जड़ हो जाते, हाथों में मानो जोर नहीं रह जाता। मजबूर होकर वह सिर्फ चिल्लाता- भागो !! भागो्््!!<br /><br /><br /> एच-15यूनिट के तमाम दूसरे जवानेां की तरह, पहाड़ के जंगल से लकड़ी, मैनियोक और सब्जी आदि ला कर हाइ को मुहैय्या करने का काम थिन्ह को भी करना पड़ता था। मगर हाइ को, लम्बा ओैर दुबला थिन्ह, औरों से काफी अलग तरह का इंसान लगता था। उसे उसमें ऐसा कुछ खास दिखता था जो औरों में न था। वह उसे अंग्रेजी की वर्णमाला सिखाता था। उसके पढ़ाने का ढंग बहुत अनाड़ी था। मगर हाइ का दिल उसे बहुत आसानी से सीख लेता। थिन्ह अकसर खराब तरीके से भी बात करता मगर हाइ को उसकी हर बात प्यारी लगती। उसका बेतकल्लुफी भरा व्यवहार हाइ को भावुक बना देता। वह इतना लम्बा था कि रसोई घर का दरवाजा उसके लिए बहुत नीचा लगता। जबकि औेरों के लिए ठीक था। जब भी वह पैपून आदि भारी सामान अपनी पीठ पर लाद कर लाता तो उतारने के लिए पहले तो उसे घुटनों के बल पर झुकना पड़ता, तब वह रसोई में घुस पाता और अपने पीठ पर लदा पैपून किसी तरह से जमीन पर रख पाता। हाइ थिन्ह को बेतरह चाहती थी। लेकिन उसके पास अपने दिल की बात कह पाने का साहस नहीं था। उसनें अपने हाथों से थिन्ह के लिए एक अलमारी तैयार कर दी थी ताकि पीठ पर लदा सामान उतारने के लिए उसे घुटने के बल झुकने की तकलीफ से बचाया जा सके। लेकिन थिन्ह के मन में हाइ के लिये इसतरह का कोई भाव नहीं था। वह तो उसे अपनी छोटी बहन की तरह ही समझता था और वैसा ही व्यवहार करता था। यहां तक कि वह उसके बालों तक को सहला देता। उसकी हर चीज की प्रशंसा करता। उसे इस बात की तनिक परवाह न थी कि हाइ एक शादी-शुदा औरत है और उसके एक बच्चा भी है। वह जब भी काम से वापस आता तो हाइ के लिए कुछ न कुछ उपहार जरूर लाता। कभी किराक लकड़ी से बना ब्रेसलेट तो कभी अमरीकी जहाजों की स्टील से बनी कंघी !<br /> एक बार उसने उपहार के रूप में हाइ को लकड़ी के दानों से बना एक माला दिया। यह इतना कीमती ओैर दुर्लभ था कि हाइ ने ऐसी माला अपने पूरे जीवन में पाने की कभी कल्पना भी नही की थी। ‘‘ अगर यह जंगली किराक लकड़ी से बना हुआ है तो यह इतना रंगीन कैसे हो सकता हैं?’’- हाइ नें थिन्ह से पूछा था। तब थिन्ह नें छोटे छोटे औैजारों से बना एक उपकरण,एक छोटा ड्रिल और पालिश दिखाया। उसने बताया था कि पीढ़ियों से ये चीजें अपने बाप दादा से विरासत मंे मिलती चली आ रही हैं। ठीक उसी तरह जैसे कि जारी जाति(दक्षिण वियतनाम का एक अल्पसंख्यक समुदाय) के लोग बंदूक और चाकू के बिना रह नहीं सकते, वैसे ही हमारे लिये ये उपकरण हंै।<br /> चू मो(एक पहाड़) का अभियान खत्म हो चुकने के बाद एच-15 यूनिट वापस आ चुकी थी। मगर थिन्ह नहीं लौटा था। थिन्ह के बिना हाइ का किसी काम में मन नहीं लगता था। वह खाना बनाने का काम भूल कर यहां वहां गायब हो जाती। कामरेड उसे खोजा करते। वह थिन्ह की याद में खोई कभी कही तो कभी कहीं अन्यमनस्क सी बैठी मिलती। मन ही मन वह थिन्ह से कहती,‘‘अगर दूसरे कामरेडों के साथ तुम नहीं आ सकते थे तो मेरे लिए कम से कम एक चिटठी ही छोड़ दिये होते.... तुम तो हमेशा कुछ न कुछ उपहार दिया करते थे...’’ बाद में उसे पता चला था कि थिन्ह यूनिट के काम से रूका हुआ है। वह मरा नहीं है। जब वह लौट कर आया तो हाइ ने महसूस किया कि वह अब पहले वाला थिन्ह नहीं है। हाइ से वह बहुत कम मिलता। पहले की तरह उसे कोई उपहार भी वह अब नहीं देता था। हाइ उसके बदले हुए व्यवहार से बहुत दुखी और चुप-चुप रहने लगी थी। न उससे बात करती और न ही उसकी तरफ देखती । थिन्ह के साथ उसके सम्बन्धों को ले कर कामरेडों के मजाकों को भी वह अब अनसुना कर देती थी। अब जब थिन्ह सब्जी या कोई अैार सामान ले कर रसोई में आता तो वह किसी काम में व्यस्त होने का बहाना करने लगती। उसने अपने मन को समझाया, ‘‘अब हमे इसकी परवाह नहीं करनी है।’’ एक बार थिन्ह अपनी गीली कमीज सुखाने के लिए रसोई में आग के पास कुछ देर तक रूका रहा। हाइ ने इस काम में उसकी कोई मदद नहीं की। एक वक्त वह भी था जब वह खुद उसके कपड़े सुखाया करती थी। लेकिन इस बार ?.... नहीं....। अब वे दोनो बदल गये थे। तभी मोैका देख कर थिन्ह नें पूछा, ‘‘ क्या तुम मुझसे नाराज हो ?’’ हाइ ने कोई उत्तर नहीं दिया। हां, चूल्हे की जलती आग मे उसने कुछ और लकड़ियां जरूर डाल दी। ओैर उसके बाद आर्मी पाट में पानी भर कर उसमें सूअरों का खाना तैैयार करने के लिए मैनियाक के टुकडों को मिलाने लगी थी।<br /> यूनिट में हर किसी को यह बात मालूम थी कि थिन्ह कुंवारा है। जबकि हाइ को-पा-हेंग की पत्नी है और उसके एक बच्चा भी है। बच्चा जब 3 वर्ष का हो गया तो हेंग नें हाइ को गुरिल्ला यूनिट में काम करने से मना कर दिया था। और उसे वापस घर भेज दिया था। लेकिन कुछ महीने बाद जब वह घर गया तो हाइ को लड़ाकू क्रांतिकारियों के कैम्प में ले कर आ गया, जहां वह जिला कमिटी के बेस-कैम्प मे रसोइये का काम करने लगी थी। वहां करीब छ महीना ही उसने काम किया होगा कि हेंग उसे लेकर सैनिक बटालियन की मुख्य टुकड़ी- एच-15 यूनिट- चला आया। इस यूनिट के सभी कामरेड क्योंमिक शिक्षित और अनुशासन प्रिय उत्तरी वियतनाम के निवासी थे ,इसलिए हेंग ने सोचा कि हाइ को इस यूनिट में ही रखना पूरी तरह सुरक्षित रहेगा।<br /> हाइ ने हेंग को पहली बार अपने गांव में देखा था। हेंग का दल मुक्ति अभियान में गुरिल्ला नौजवानों की भर्ती के लिए उसके गांव में आया था। तब हाइ हेंग के गंभीर व्यक्तित्व से प्रभावित हुए बिना नहीं रह सकी थी। वह उसे मन ही मन चाहने लगी थी। हाइ को मालूम हुआ कि हेंग शादी-शुदा है और उसके दो बच्चे भी हैं। मगर जब उसने जाना कि अमरीकी सेना के अत्याचारी दबाव के नाते उसकी पत्नी को उसे छोड़ कर दुश्मन की सेना के किसी सिपाही के साथ चले जाना पड़ा है, तो वह हेंग को ओैर भी अधिक चाहने लगी थी। प्ली-डिट गांव के गुरिल्लाओं को यह जान कर बड़ी जलन होने लगी कि हाइ और हेंग एक दूसरे को चाहते हैं। पहले तो हाइ उसे अंकल कह कर बुलाती थी। लेकिन कुछ ही दिनों बाद भाई साहब कहने लगी। फिर बाद में तो दोनों इतना घुलमिल गये कि बिना किसी झिझक या शर्म के एक दूसरे से लिपट भी जाया करते थे। हाइ के माता-पिता को इसकी खबर नहीं थी। जिला कमिटी के सीनियर सिपाहियों ने जब सुना कि उनका लीडर अपने से काफी कम उम्र की एक गुरिल्ला लड़की से प्यार करता है तो उन्हंे भी यह अच्छा नहीं लगा। पार्टी सेल की बैठक में भी इसकी चर्चा गर्म रही। किसी ने हाइ से पूछा, ‘‘ क्या यह उचित है?’’ ‘‘ इसमें अनुचित जैसा तो कुछ भी नहीं है - हाइ ने कहा-अगर वह मुझे प्यार करता है तो इसमें बुराई क्या है?’’ इसके कुछ ही दिन बाद दोनों ने शादी कर ली थी। उनके एक बच्चा भी हुआ था। बच्चा पैदा होने के बाद हाइ दिन प्रति दिन सुंदर दिखने लगी थी। युद्ध के आतंक का उस पर कोई असर नहीं था। उसका रंग काफी निखरा हुआ और होठ रसीले दिखने लगे थे। उसके रूप का आकर्षण दिन प्रति दिन बढ़ता ही जा रहा था। उसकी आवाज में पहले की अपेक्षा दसगुना मिठास भर गई थी। पहले इक्का-दुक्का लोग ही उसकी तरफ ध्यान देते थे लेकिन अब तो हर कोई उसके रूप का दीवाना था। जंगल में खिले हुए हजार हजार फूलों में वह अब एक ऐसा खूबसूरत फूल थी जिस पर जाकर सभी की आंखे ठहर जाती थी। उसकी निखरी हुइ्र्र सुंदरता ने उसके पति हेेंग को चिंता में डाल दिया था। हेंग नें मन ही मन अपने आप से कहा, ‘‘एक ही रास्ता है-, या तो जिला सशस्त्र बल का नेतृत्व छोड़ कर पत्नी और बच्चों के साथ गांव चला जाऊं या फिर हाइ एच-15यूनिट की सदस्यता छोड़ कर बच्चे के साथ वापस गांव चली जाय।’’ तमाम ना नुकुर के बाद अंततः हाइ को ही यूनिट छोड़ने का निर्णय लेना पड़ा। हाइ को गावं भेज कर, उसने उसके वहां आराम से रहने का सारा इंतजाम कर भी कर दिया। लेकिन, हाइ को गांव भेज देने के बाद भी हेंग निश्चिंत नहीं हो सका था। अब भी उसका मन काम में नहीं लगता था। उसकी उलझन को महसूस करते हुए जिला कमिटी नें उसे सलाह दी कि वह हाइ को यही लेता आये, उसे कुक के काम पर लगा दिया जाएगा। कमिटी के सदस्यों ने विचार बनाया कि पहले हाइ जिला कमिटी के लिए कुछ दिन कुक का काम करे। फिर उसे उच्च शिक्षा के लिए और फिर उसके बाद डाक्टरी पढ़ने के लिए बाहर भेज दिया जाएगा। लेकिन, हाइ को जिला कमिटी में वापस ला कर भी हेंग निश्चिंत नहीं हो पाया था। क्योंकि यहां के कामरेड, किसी भी जिला समिति के कामरेडों से, अधिक सुंदर, आकर्षक, हंसमुख, सुसभ्य और स्वस्थ थे। उन्हें सशस्त्र यूनिट के कामरेडों की तरह युद्ध में भी नहीं जाना पड़ता था। इस तरह उनका जीवन काफी सुरक्षित और आसान भी था। ऐसी स्थिति में हेंग भला निश्चिंत कैसे रह सकता था? संयोग से उसी समय वहां एच-15 यूनिट भी तैनात की जा रही थी। हेंग नें इस यूनिट के लीडर हान से जब अपनी बात कही तो वह हाइ को अपनी यूनिट का न केवल कुक बल्कि मैनेजर भी बनाने के लिए तैयार हो गया। पहले तो हाइ वहां जाने के लिए तैयार न हुई। क्योंकि वह जानना चाहती थी कि ‘‘यहां से उसे क्यों वहां भेजा जा रहा है। जबकि यहां अभी उसनें अपना काम शुरू ही किया है।’’<br />-- हेंग ने कहा,‘‘तुम क्रांति के अभियान में शामिल हो, इसलिए तुम्हें आदेश का पालन करना होगा।’’ <br />--‘‘लेकिन मेरे बेटे की देखभाल कोैन करेगा ?’’ हाइ ने चिंतित स्वर में अपने पति हेग से पूछा।<br />--‘‘ वह अपने नाना-नानी और मेरे पास रहेगा। मैं महीने-दो महीने में जा कर उसकी देख-भाल करता रहूंगा।’’ हेग नें कहा।<br />-- हाइ नें जोर दे कर कहा, ‘‘पहले वादा करो कि एच-15 यूनिट में जाने के बाद भी तुम मुझे अपने बेटे के पास जाने दोगे।’’ उसे छोड़ कर रहना मुझे बहुत खलेगा। मैं उसे बहुत मिस करूंगी।’’<br />-- ‘‘ हम लोग क्रांतिकारी अभियानों में लगे हुए लोग हैं। हमें ‘मिस करने’ जेैसे शब्दों से हर हाल में परहेज करना चाहिए। अब मुझे सब इंतजाम करने दो।’’, हेंग नें कहा।<br />-- ‘‘ हे ईश्वर ! तुम हमेशा यही दुहराते हो- ‘‘ हमे हर हाल में’...... ’’ हाइ ने मन मे कहा।<br /><br /><br /> अपने प्यारे बेटे और जानी-समझी टुकड़ी को छोड़नें के निर्णय नें उसे दुखी कर दिया था। लेकिन वह कर भी क्या सकती थी। आदेश का पालन तो करना ही था। आखिर तो यह क्रांतिकारी अभियान के हित में लिया गया एक निर्णय था। उसे भला क्या पता था कि यह पार्टी का नहीं, हेंग का अपना निर्णय था। मगर हाइ के एच-15यूनिट में चले जाने के बाद भी हंेग की चिंता दूर नहीं हुई थी। हेंग के मन में यह आशंका घर कर गई थी कि कोई घात लगाए बैठा है और मोैका मिलते ही हाइ को ले कर उड़ जाएगा। इसलिए अब भी वह पूरी तरह से निश्चिंत नहीं था। अब वह सोचने लगता कि उत्तरी प्रांत के सैनिक स्मार्ट और पढ़े लिखे हैं। हो सकता कि मेरी वाईफ में उनकी रूचि न हो। लेकिन बहुत मुमकिन है कि वही किसी प्रेम कर बैठे। और यही हुआ भी। हाइ यहां आ कर पूरी तरह बदल गई थी। सेना की वर्दी में वह दिनों दिन स्वस्थ और सुंदर दिखने लगी। अब वह सलीकेदार मीठी भाषा में बातें करती। कैम्प मे रहते हुए वह कंघी, शीशा, तमाम तरह की वैसलीन और परफयूम रखने लगी थी। उसने कमरे की दीवालों पर सुंदर संुदर चित्र भी चिपका रखे थे। अब वह वियतनामी भाषा ‘किन्ह’ पहले से काफी अच्छा बोलना सीख गई थी। सब कुछ जानते हुए भी हेंग यह पूछ नहीं पाता था कि कौन है उसका टीचर। उसे क्या पता था, कि एक आशंका, जो हमेशा उसके मन में बनी रहती थी, वह अब सच होने जा रही थी।<br /> हाइ की नजर में हेंग अब पहले जैसा स्मार्ट और दिव्य नहीं रह गया था। अब वह हमेशा बात बात पर लड़ाई झगड़ा करता रहता। एच-15यूनिट का कैम्प जहां लगा था, वह एक घना जंगल था। रात मे एकदम सन्नाटा छा जाता था । ऐसा सन्नाटा कि आप दूर बहते हुए झरने की आवाज सुन लें। यहां तक कि किसी सूखी टहनी के टूट कर गिरने की ‘खुट’सी आवाज या मच्छरदानी के बाहर मच्छरों की भिन भिन भी......। जब भी हेंग एच-15यूनिट के कैम्प में अपनी पत्नी हाइ से मिलने आता, तो उसके पास शराब की एक बोतल होती। बिना बोले, बिना बात किये,हाइ के सामने चुपचाप बैठ कर वह शराब पीता रहता। हाइ को भी आफर करने की बात वह सोचता तक नहीं। नशे में वह हाइ के साथ जैसे बलात्कार पर उतारू हो जाता। उसके कपड़ों को उतार फेंकता और उसके नंगे बदन को टार्च की रोशनी में निहारता। मगर, कामातुर हो कर नहीं। वह तो उसके बदन पर अनजान मर्दो के छोड़े हुए निशान ढूंढ़ता। पहले तो वह सोचती थी कि इसतरह वह उसके साथ हंसी-मजाक कर रहा है। इसलिए वह जोर जोर से हंसती और मजाक में कहती,‘‘अब ऐसा नया क्या है जिसे तुम देख रहे हो। सब तो वही है, पुराना-पहले जैसा।’’ मगर इतना कहने पर भी हेंग बोलता कुछ न था। एक दिन, जब वे दोनों काम-क्रिया में चरम पर पहुंचने पहुंचने को थे,तभी वह अचानक उठकर टेण्ट के बाहर भाग गया। वह एक अंधेरी रात थी। इतनी अंधेरी कि जैसे किसी नें स्याही उड़ेल दी हो। कुछ ही क्षण बाद वह फिर वैसे ही चुपचाप वापस आ गया और फिर उसे अपने आलिंगन मे कस लिया। मगर अबतक वह शांत और ठंढी हो चुकी थी। हाइ को संभेाग क्रिया मे ऐसी नीरसता का अनुभव इसके पहले नहीं हुआ था। वह अब बलात्कार करने पर उतारू हेा गया था। खिलौने की तरह हाइ को कभी नीचे पटक देता और कभी आसमान में उछाल देता। ऐसा एक बार नहीं,दो बार नहीं,यह आए दिन की बात हो गई थी। <br /> यह सब करते-करते एक दिन जब कुछ न सूझा तब उसने कहा, ‘‘अब आज से मैं तुम्हारा पति नहीं हूं। समझी ?’’<br />‘‘नही-,हाइ उत्तर दिया-अब आज से मैं तुम्हारी बीवी नहीं हूं। अब मुझे अकेला छोड़ दो।’’<br />वह चीखा,‘‘मेरी बीवी नहीं हो? तो किसकी हो?’’<br />‘‘ किसी की नहीं’’ हाइ नें कहा।<br />हेंग नें के-59 राइफल उठा लिया।<br />‘‘ मुझे मार देना आसान हैै। लेकिन सोचो कि तुमसे पैदा हुए बच्चे की परवरिश कोैन करेगा- हाइ नें कहा, ‘‘अपने बच्चे की देखभाल के लिए अब मैं घर जाऊगीं।’’<br /> अगली सुबह हेंग नें इस मसले पर यूनिट लीडर हान से विचार विमर्श किया तो हान नें उसे हाइ को यूनिट से ले जाने की इजाजत दे दी थी । इसके बाद हेंग उसे ले कर घर वापस चला आया। हेंग नें सोचा कि अब चिंता की कोई बात नहीं। हाइ अब एच-15 यूनिट के किसी कामरेड से मिल नहीं पाएगी। लेकिन हुआ ठीक इसके उल्टा। थिन्ह से अलग होने के बाद जेैसे जैसे दिन बीतते गये थे हाइ के दिल में उसके प्रति प्यार बढ़ता गया। थिन्ह को वह जितना ही याद करती, हेंग उतना ही ईष्र्या से भर जाता। जितना ही वह डाह करता, हाइ उतना ही शांत रहती। नतीजा यह हुआ कि दोनेां में आए दिन झगड़ा होने लगा। तंग आकर ग्रामप्रधान नें हेंग पर ग्राम देवता को सूअर की बलि चढ़ाने का जुर्माना ठोक दिया था। <br /> अगले दिन, ग्रामदेवता को बलि चढ़ाने के बाद, हेंग अपने यूनिट के लिए रवाना हो गया। उसे ‘चू मो’ मोर्चे पर लड़ाई का प्लान तैयार करना था। इसबार उसकी टुकड़ी और एच-15 यूनिट को एक साथ मिलकर चीओ-रीओ (एक प्रांत) क्षेत्र को लिबरेट करने के लिए कूच करना था। थिन्ह के अग्रिम दस्ते को जिला सशस्त्र दस्ते की तैनाती के लिए उचित इलाके का पता करने की जिम्मेदारी सौंपी गई थी। तीन ग्रामीण साथियों औैर पुई बी को गुप्त गति विधियों के लिए लगा दिया गया था। संयोग से, हाइ से थिन्ह के अग्रिम दस्ते की भेंट हो गई। थिन्ह और हाइ दोनेंा एक दूसरे को पा कर चकित रह गये थे। गांव के गुरिल्ला जवानों की ओर से दी गई पार्टी में थेाड़ा पी लेने के कारण थिन्ह उस वक्त वह कुछ कुछ नशे में था।<br /> यह जान कर कि थिन्ह नशे में है, कैम्प में लौटने पर,हाइ उसके लिए थोड़ा चिकेन सूप लेकर आई । उस समय दोनेां को ऐसा लगा था कि भगवान उनपर काफी मेहरवान है और भगवान की कृपा से ही दोनों की भेंट हो पाई हेै। बाकी दोनो कामरेड थिन्ह और हाइ के मुहब्बत से परिचित थे। इसलिए वे दोनेा कुछ ज्यादा ही देर तक गांव के जवानों के साथ पीने और खाने में समय गुजारते रहे। काफी दिनों के बाद दोनों मिले थे। इसलिए एकांत पाते ही दोनेां कस कर लिपट गये। दोनों एक दूसरे पर चुम्बनों की बैाछार करते रहे। वे इस कदर लिपट गये थे जैसे कि अब कोई भी ताकत उन्हे जुदा नहीं कर सकती। दोनो प्रेम में पागल हो रहे थे। हाइ, थिन्ह की बाहों में खुद को खो देने के लिए बेताब हो रही थी। और थिन्ह था कि रोमांच के अतिरेक से पत्ती की तरह कांप रहा था। उसे जाने क्या अचानक सूझा कि जल्दी जल्दी कपड़े पहन कर जंगल की तरफ भाग गया। हाइ से बिना एक भी शब्द कहे। चुपचाप। उसके बाद तो थिन्ह और उसका ग्रुप युद्ध के अभियान पर चला गया...।<br /><br /> हाइ के दोनों प्रेमियों में से अब कोई भी उसके पास नहीं रह गया था। <br /><br /> हाइ को छोड़ने के बाद हेंग नें जिला सशस्त्र बल की एक नर्स से रिश्ता बना लिया था,जिससे एक बच्ची थी। लेकिन कुछ ही दिन बाद वे दोनों चू मों पहाड़ पर दुश्मनों से लड़ते हुए मारे गये थे। उनकी मृत्यु का समाचार सुन कर हाइ यूनिट से उसकी बच्ची को अपने पास उठा लाई थी। अब उसके बेटे को एक बहन भी मिल गई थी। हाइ ने हेंग की बच्ची के नाम में अपना कुल-नाम भी जोड़ दिया। अब उसका नाम था- की-ओर हाइ-लिएन। धीरे धीेरे समय बीतता गया। अब तो उसका बेटा भी सशस्त्र सेना का लीडर बन गया है। और बेटी जिला अस्पताल में डाक्टर ।<br />ं हाइ की प्रेम कहानी जानने के बाद उसकी बेटी की-ओर-हाइ-लिएन नें थिन्ह की पहली पुण्य तिथि पर हाइ को उसके घर ले जाने के लिए अपने पति से कह कर ट्रेन का टिकट मंगवाया। थिन्ह के घर पहुंचने के बाद उन्हें पता चला कि युद्ध की विभीषिका के खत्म हो जाने के बाद भी, उसके दुष्परिणाम थिन्ह की बीवी का पीछा नहीं छोड़ रहे हैं। युद्ध में अमरीकी डाइआक्सिन जहर से थिन्ह तो मारा ही गया था, उसकी संतानों में भी उस जहर का प्रभाव चला आया है। उसके दोनों बच्चे जन्मजात विकृति से ग्रस्त हैं। थिन्ह की बीवी तो बांस की पतली छड़ी जैसी दुबली और कमजोर है। इतनी कमजोर कि उन अभागे बच्चों की देख भाल भी उसके लिए मुश्किल काम था। यह सब देख कर हाइ को रूलाई फूट पड़ी। उसने अपनी बेटी और दामाद से कहा, इनकी पीड़ा को बांटने के लिये अपनी रिटायरमेंट पेंशन और सैनिक बुक मैं इन्हें दे देना चाहती हूं -जंगल के उस आखिरी ढलान पर, जिसे तुम्हारे अंकिल थिन्ह प्यार का जंगल कहा करते थे ।<br /><br /><br /> अनुवाद: कपिलदेवAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-19395096521918051472010-02-08T07:17:00.000-08:002010-02-08T07:19:40.724-08:00गोरख को याद करते हुएगोरख पाण्डेय की मृत्यु के ठीक बीस वर्ष वाद, उनके परिजनों ने उनके पैतृक गांव पंडित का मुडेरा, जिला कुशीनगर में अपने ही घर प्रांगण में उन्हें समारोह पूर्वक याद किया। यह स्मृति समारोह, गोरख के नाम पर स्थापित गोरख पाण्डेय स्मृति न्यास देवरिया के सहयोग से आयोजित किया गया था। समारोह में ,गोरख स्मृति न्यास के सभी साथियों, ग्रामीणों तथा आसपास की जनता के अलावा इलाहाबाद से जनसंस्कृति मंच के राष्ट्रीय महासचिव प्रणय कृष्ण, गोरखपुर से मनोज सिंह, अशोक चैधरी, देवेन्द्र आर्य,रामू,कपिलदेव आदि सहित तमाम लोग उपस्थित थे। गोरख पाण्डेय के बाल-मित्रों, गा्रम वासियों, परिजनों तथा क्रांतिचेता युवाओं सहित लगभग 50 लोगों नें उनसे जुड़ी अपनी स्मृतियों को ताजा किया। गोरख के स्मृति-दिवस पर सबने उनका विशद मूल्यांकन किए जाने की आवश्यकता महसूस की। यहां गोरख को कुद पंक्तियों में याद करने की मैने विनम्र चेष्टा की है। जाहिर है, यह उनका मूल्यांकन नहीं हैं। लेकिन यदि इन विन्दुओं को आधार बनाया जाय तो उनके सम्यक मूल्यांकन की एक रूप रेखा तो खींची ही जा सकती है-- कपिलदेव<br /><br /> मोटे तौर पर सब यही जानते हैं कि गोरख की प्रतिबद्धता माक्र्सवाद के प्रति थी। पार्टी के प्रति थी या जनता को शोषण से मुक्त करने का रास्ता दिखाने वाले सिद्धान्तों के प्रति थी। लेकिन मै कहना चाहूंगा कि सबसे पहले उनकी प्रतिबद्धता खुद अपनी संवेदना के प्रति थी। उनकी संवेदना का विस्तार इतना व्यापक और गहराई इतनी अगाध थी कि वे उसके साथ चतुर संासारिक किस्म का व्यवहार स्वयं भी नहीं कर सकते थे। दूसरे शब्दों में, उनकी संवेदना ही उनके समूचे व्यक्तित्व की नियामक थी। अपनी संवेदना का नियमन-संचालन वे नहीं, बल्कि इसके उलट उनकी संवेदना ही उनका नियमन-संचालन करती थी। कदाचित यही कारण है कि विचारधारा,संगठन या रचनाकार- जिस भी रूप में हम उनकेा जानते हैं, उनका वह रूप अगर अन्य विचारकों, संगठन कर्ताओं या रचनाकारों से अलग दिखता है तो इसीलिए कि वे पूरी तरह अपनी आंतरिक संवेदनशीलता से परिचालित व्यक्ति थे। अन्यों की तरह वे क्रांतिकारी विचारों के स्थूल प्रचारक या प्रतिबद्धता के नाम पर किसी पाटीर्, दल या विचारधारा द्वारा बताए नियमों का पालन करने वाले ऐसे आतुर क्रांतिकारी न थे जो सिर्फ अपनी निजी छाप या पहचान के लिए किसी संगठन के विचारों का बाहन बन कर रहना स्वीकार कर लेते हैं। इसके विपरीत गोरख एक ऐसे राजनीतिकर्मी,संस्कृतिकर्मी या विचारक थे जो अपनी आंतरिक संवेदनशीलता,, गहरी करूणा और स्वप्नशीलता के कारण इस धारा में स्वाभाविक तौर पर आते हैं। गोरख अगर मार्कसवाद के अनुयायी थे तो इसलिए कि माक्र्सवाद की बुनियादी विचारधारा उनकी संवेदना में पहले से मौजूद थी। यही कारण है कि वे माक्र्सवादी विचारों का बात बात में उल्लेख कर अपनी प्रतिबद्धता का प्रमाण देते रहने वाले बुद्धिजीवी न थे। माक्र्सवाद उनकी संवेदनशीलता मे नये तरह से प्रसार पाता था। जनता की मुक्ति उनके जीवन का केन्द्रीय स्वप्न था। इसलिए नहीं कि यह उनकी पार्टी का एजेण्डा था। बल्कि इसलिए कि यही उनकी संवेदना का एजेण्डा भी था। जनता के दुखेंा के प्रति स्वभावतः ही वे करूणा से ओतप््रोात रहते थे। इसलिए वे जहां और जिस काम में लगे हुए थे, वही और एक मात्र वही उनका रास्ता था। यह करूणा ही उन्हें सामाजिक राजनीतिक या संास्कृतिक बदलाव की गहन वैचारिकता में प्रवेश की प्रेरणा देती थी। उन्होंने माक्र्सवाद को सिर्फ पढ़ा ही नहीं, हृदयस्थ किया था। यों ही नहीं है कि वे अपने विचारों में, भाषणों में और लेखोें में किसी एकेडमिक सिद्धान्तकार या पेशेवर राजनीतिक या अमूर्त आदर्शवादी साहित्यकार की तरह अपने को अभिव्यक्त नहीं करते थे। उनकी अभिव्यक्ति की दिशा मूलगामी थी और उनकी सारी वैचारिक गतियों में जनता के प्रति गहरी संवेदना को महसूस किया जा सकता था। <br /> गेारख निजी सम्पत्ति और व्यक्तिगत सत्ता का विरोध करने वाले सच्चे विचारक थे। यदि हमारे कथन को बहुत दूर तक न घसीटा जाय और सही संदर्भ में समझा जाय तो मैं कहना चाहूंगा कि गोरख कुछ मायनों में गांधी के क्रातिकारी अवतार थे। वे अगर निजी सम्पत्ति वाले समाज के विरूद्ध थे तो यह उनके आचरण और जीवन में भी दिखता था। और जाहिरा तौर पर, यह दिखावा नहीं था। जितना न्यूनतम में गोरख रहते थे, उतने न्यूनतम में रहने का साहस उनके समानधर्मा क्रांतिकारी नहीं कर सकते थे। उनकी संवेदना की उठान इतनी ऊंची, प्राकृतिक और स्वाभाविक थी कि उसे लेकर उनके समानधर्मा मित्र प्रायः चिंतित हो जाया करते थे। गोरख नें अपनी संवेदना और सांसारिकता में तालमेल बिठाने की शायद ही कभी कोशिश की। वे अगर किसी चीज का सबसे अधिक आदर करते थे, तो वह उनकी अपनी ही संवेदना थी। <br /> गेारख जिस काल में जन्मे थे, वह निजी सम्पत्ति की लालच में डूब जाने का उत्कर्ष काल था। जो कामरेड या कवि कलाकार इस बे-शर्म लालच में डूबने उतराने से परहेज करते थे उनमें भी, छिपे तौर पर ही सही, निजता का लोभ इतना प्रबल था कि वे इस या उस रास्ते से उसेे संतुष्ट करने का रास्ता निकाल ही लेते थे। लेकिन गोरख सामाजिक प्राथमिकताओं के बीच कभी भी खास अपने लिए थेाड़ी सी भी जगह बना लेने की फिक्र करते हुए नहीं दिखे। अगर कहीं उनके मन के किसी कोने में यह इच्छा जगी भी होगी तो उनकी सामाजिकता की संवेदना इतनी प्रबल और का्रंति का स्वप्न इतना असंदिग्ध था कि उसके सामने ऐसी तुच्छताएं गोरख के भीतर अधिक देर तक टिक भी नहीं सकती थीं। गोरख चाहते तो तमाम दूसरे क्रांति-सेवी विद्वानों की तरह,क्रांतिकारी कार्यकर्ता का दायित्व निभाते हुए, एक बड़ा कवि, आलोचक, निबंधकार या कथाकार बन सकते थे। साहित्य और विचार की दुनिया में वे जिस भी मुकाम को पाना चाहते हासिल कर सकते थे। उन्होंने कहानियां भी लिखीं, और कविताएं भी। विचारपरक आलेख के मामले में उनकी प्रतिभा निर्विवाद थी। अपने समय की पत्रिकाओं द्वारा चलाई बहसों में उनकी सतर्क हिस्सेदारी को देखते हुए अनुमान लगाया जा सकता है कि यदि चाहते तो वे समर्थ आलोचक भी बन सकते थे। लेकिन यह सब करना उनके अभियान का हिस्सा था। निजी महत्वाकांक्षाओं की पूर्ति या जीवनोपरांत अपने नाम से कुछ बौद्धिक सम्पदा छोड़ जाना उनके जीवन का लक्ष्य न था। वे उनमें से नहीं थे, जो दिमाग में आये हुए हर विचार, वाक्य,शब्द और यहां तक कि अक्षर तक को रचना रूप में ढाल कर अपनी स्थाई निधि बना लेने के लिए परेशान रहते हैं। जिन्हें हर साल अपनी अस्मिता को प्रमाणित करने के लिए किसी न किसी किताब या करतब के साथ देश और समाज के मंच पर हाजिर होना जरूरी लगता है। बहती हुई धारा में अपनी जगह बनाने को व्यग्र उपलब्धि-प्रेमी ऐसे रचनाकारों- लेखकों की जमात से अलग रहते हुए, गोरख संस्कृति और विचार की ऐसी दुनिया गढ़ना चाहते थे जिसमें शोषण के विरूद्ध संधर्ष की चेतना से सम्पन्न पीढ़ियां तैयार होती रहें। किसी किताबी रचना से अधिक वे उस मनुष्य की रचना करना चाहते थे जो एक नये समाज और नये संसार की रचना के प्रति संकल्प बद्ध होगा। <br /> गोरख ने कम लिखा है। जो लिखा ह,ै कठिन संधर्षाो के बीच लिखा है। अपने हिरावल दस्तों के सपनों को स्पष्ट और सक्रिय करने के लिए लिखा है। यद्यपि उन्होंने कागज पर लिखने से अधिक युवा मनों में सपनों की इबारत लिखना अपने जीवन का ध्येय बनाया। लेकिन इसका मतलब यह नहीं कि उन्हें संघर्ष के व्यापक अभियान में साहित्य लेखन का मोल मालूम नहीं था। वे स्वयं भारतीय और पश्चिमी साहित्य और चिंतन परम्परा के गहरे जानकार थे। वे सामाजिक बदलाव के मुहिम में अपने समकालीन साहित्यकारों की अहमियत को भी जानते थे। साहित्य-कर्म उनकी निगाह में आंदोलन का ही एक अनिवार्य अंग था। इसलिए वे व्यक्तियों के स्तर पर घटित हो रहे साहित्यिक-रचनात्मक प्रयत्नों को एक निश्चित लक्ष्य से जोड़ देने के लिए सामूहिक विवेक की रचना करने की जरूरत भी महसूस करते थे। वे जानते थे कि किसी ऐतिहासिक लक्ष्य का संधान अकेले का काम नहीं है। अतः उन्हेांनें जसम के रूप में जिस वैचारिक-सांस्कृतिक संगठन की रचना करने की पहल की,। उनकी निर्वैयक्तिक रचनाशीलता की यह ऐसी विरल कृति है जिसकी प्रेरणा से मुक्तिकामी विचारों की अजस्त्र परम्परा हमेशा ही आगे बढ़ती रहेगी।<br /> जसम यदि किसी भी रूप में अपने होने को गोरख के सपनों से जोड़ कर देखना चाहता है तो उसे उनकी संवेदना के गहरे आशयों को अपना पाथेय बनाना होगा।<br /> कपिलदेवAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-72799247953158581892009-05-06T07:43:00.001-07:002009-05-06T07:43:43.796-07:00यानी मैंसिंदबाद के समुद्री डाकुओं <br />और मुनाफाखोर मनुष्यताओं के रक्तपाती इतिहास के<br />सदियों पुराने <br />जर्जर पृष्ठों से छिटक कर<br />इक्कीसवीं सदी की बिलासी वैचारिकता में <br />नख-दंत की तरह धंसा हुआ<br />मैं एक अनवरत इनकार हूं-<br />सृष्टि का आदि अव्यय<br />जिसे <br />नष्ट करने के अभियानों का इतिहास ही <br />सभ्यताओं का इतिहास है<br /><br />मैं एक औजार हूं<br />पिछली सदी के बंद पड़े <br />कारखानेा के<br />दरवाजों से झांकता हुआ<br /><br />तोरण-द्वार की तरह सजने वाली कविता के खिलाफ <br />उबलता हुआ एक प्रतिवाद हूं मैं<br />जो<br />समझौता परस्त<br />चालाक और दुनियादार हाथों का रूमाल बनने से <br />इनकार करता है।<br /><br />मैं अपने समय की सुचिक्कणता पर थूकता हूं<br />अपने प्यारे प्यारे चूजों की चोंच में <br />दाना डालते ‘थिंक-टैंकों’ की आंखो का कांइयापन<br />मेरे रक्तचाप को बढ़ा देता है<br />मैं अपने ही ‘पन’ के साथ जीना चाहता हूं।<br /><br />मुझे जन्म देने वाली सदी को लेकर बहस छेड़ दी गई है<br />अफवाह है कि मैं <br />मनुष्यता की कोख में अनादि काल से छिपा <br />एक अदृश्य विकार हूं<br /><br />मैं इतिहास का अपवाद हूं <br />जिसे<br />अवांछित घोषित करने के लिए <br />संविधान में संशोधन की घोषणा की जा चुकी है<br /><br />गुस्सा और असहमति और प्रश्नाकुलता और असंतोष का<br />उबलता हुआ ज्वार हूं मैं<br />एक अचरज<br />एक कलछौंह-<br />शीत-ताप नियंत्रित इक्कीसवीं सदी के समृद्ध गालों पर।<br /><br />मेरे बध का दिन मुकर्रर किया जा रहा है <br />प्रचारित कर दिया गया है कि<br />मेरी खदबदाहट <br />आधुनिकता की डेªनेज से गिरता हुआ बदबूदार झाग है<br /><br />बुद्धिजीवियों के बीच मैं एक तकलीफ देह एजेंडा हूं<br />एक असुविधा<br />अर्थात्<br />संस्कृति के जननायकों की पीठ पर<br />मची खुजली<br /><br />मैं<br />पुरखों के अधबने सपनों को<br />बहुराष्ट्रीय राजमार्गों पर<br />फेक कर भागती हुई <br />भविष्य-भीत पीढ़ी के अपराधों का <br />चश्मदीद गवाह हूं <br /><br />साक्षी हूं मैं<br />उगती हुई इस सदी का <br />जिसका वृहस्पति<br />हत्यारों द्वारा आयोजित रात्रि-भोज में<br />सुविधाओं की चैपड़ पर हमारी निष्ठाओं का<br />दांव लगा रहा है<br />और लाल सलाम की गद्दी पर बैठा हुआ<br />बिना चेहरे वाला कामरेड<br />इक्कीसवीं सदी के नराधमों की रहनुमाई में <br />हंसने और <br />खामोश रहने का प्राणायाम सीख रहा है <br /><br />मैं एक कटघरा हूं, जिसमें खड़ी हो कर<br />यह सदी<br />अपनी सफाई में<br />झूठ की प्रौद्योगिकी का हलफनामा दायर कर रही है<br /><br />पता किया जा रहा है <br />मेरे बारे में<br />पूछा जा रहा है दिगन्तों से कि<br />मेरा गुस्सा<br />ग्लात्सनोत्स के किस अध्याय के किस पृष्ठ पर रह गई<br />प्रूफ की अशुद्धि का खामियाजा है<br /><br />जेड श्रेणी की सुरक्षा में सपनों का साइरन बजाती<br />हहराती हुई इस इक्कीसवीं सदी के<br />रम हल्लेमे कब<br />और<br />कहां से आ गया यह दनदनाता हुआ इनकार<br />यानी मैं .............................. 5.5.09Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-13169511224024338072009-04-22T21:33:00.000-07:002012-04-16T21:23:04.320-07:00कस्बाई स्त्री-विमर्श का आर्य-आवर्त( ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="0">तहलका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1">डाटकाम</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="2">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="3">एक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="4">कस्बाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="5">शिक्षिका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="6">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="7">व्याकुल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="8">विचार</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="9">पढ़</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="10">कर</span> )<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="11">माना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="12">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="13">अम्मा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="14">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="15">दी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="16">हुई</span><br />‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="17">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="18">सुबोधिनी</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="19">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="20">जिल्द</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="21">उखड़</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="22">गई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="23">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="24">बिखर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="25">गए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="26">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="27">पन्ने</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="28">पृष्ठों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="29">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="30">क्रम</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="31">उलट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="32">पुलट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="33">गए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="34">हैं</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="35">मगर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="36">मत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="37">भूलो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="38">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="39">रस्तोगी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="40">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="41">अम्मा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="42">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="43">नसीहतें</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="44">जिन्दा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="45">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="46">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="47">स्त्रियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="48">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="49">भीतर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="50">अम्मा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="51">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="52">मरने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="53">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="54">बाद</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="55">भी</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="56">चैदहो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="57">भुवन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="58">नाप</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="59">लेने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="60">को</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="61">व्याकुल</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="62">बुश</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="63">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="64">उठा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="65">हुआ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="66">एक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="67">पांव</span> (<span title="Click to correct" class="transl_class" id="68">दायां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="69">कि</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="70">बायां</span>)<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="71">जिसकी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="72">छाया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="73">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="74">तुम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="75">लहलह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="76">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="77">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="78">हो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="79">क्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="80">जानती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="81">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="82">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="83">दरअसल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="84">वह</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="85">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="86">आजादी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="87">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="88">नाम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="89">पर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="90">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="91">जंघाओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="92">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="93">बीच</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="94">संस्कृति</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="95">का</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="96">ट्रेड</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="97">टावर</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="98">खड़ा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="99">करने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="100">का</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="101">खुल्ला</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="102">अभियान</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="103">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="104">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="105">देहों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="106">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="107">भौगोलिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="108">जांच</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="109">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="110">ठेका</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="111">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="112">चुका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="113">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="114">और</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="115">लिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="116">जा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="117">चुका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="118">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="119">तुम्हारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="120">अंगो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="121">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="122">ब्लूप्रिंट</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="123">चालू</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="124">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="125">जा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="126">चुकी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="127">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="128">एडवांस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="129">बुकिंग</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="130">दर्ज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="131">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="132">चुका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="133">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="134">रेस्त्रां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="135">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="136">मेनू</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="137">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="138">तुम्हारा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="139">पदार्थीय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="140">भाव</span> ?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="141">अब</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="142">क्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="143">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="144">जो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="145">तुम्हारा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="146">अपना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="147">है</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="148">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="149">वाणिज्यिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="150">विमर्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="151">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="152">स्वतंत्र</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="153">जिसे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="154">बख्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="155">दिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="156">गया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="157">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="158">सिर्फ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="159">तुम्हारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="160">लिए</span>,- <span title="Click to correct" class="transl_class" id="161">कि</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="162">तुम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="163">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="164">हो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="165">जीती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="166">जागती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="167">मनुष्य</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="168">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="169">रस्तोगी</span>!<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="170">क्या</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="171">कभी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="172">सोचा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="173">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="174">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="175">तरह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="176">भी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="177">सोचते</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="178">हुए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="179">अपनी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="180">आजादी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="181">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="182">बारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="183">में</span> ?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="184">क्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="185">तुम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="186">जानती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="187">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="188">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="189">इक्कीसवीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="190">सदी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="191">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="192">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="193">ब्रह्मबेला</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="194">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="195">दूर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="196">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="197">स्वर्णमृग</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="198">सा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="199">दिखता</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="200">अमरीकी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="201">ट्रेड</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="202">सेंेटर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="203">तुम्हारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="204">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="205">विमर्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="206">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="207">मारीच</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="208">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="209">या</span><br />‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="210">यौन</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="211">मुक्ति</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="212">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="213">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="214">मांग</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="215">पुरूष</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="216">मल्टीनेशनल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="217">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="218">गुप्त</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="219">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="220">प्रस्ताव</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="221">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="222">जान</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="223">बूझ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="224">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="225">लीक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="226">किया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="227">गया</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="228">रणनीतिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="229">एजेण्डा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="230">है</span>?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="231">क्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="232">तुम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="233">इतना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="234">भी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="235">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="236">जानतीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="237">कि</span><br />‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="238">खारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="239">बावली</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="240">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="241">महातम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="242">राव</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="243">बुकसेलर</span>’<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="244">दिवालिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="245">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="246">गया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="247">बहुत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="248">पहले</span>--<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="249">उन्नीस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="250">सौ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="251">नवासी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="252">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="253">ही</span> ?<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="254">अब</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="255">उसके</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="256">वंशजों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="257">नें</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="258">खोल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="259">लिये</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="260">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="261">शानदार</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="262">डिपार्टमेंटल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="263">स्टोर्स</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="264">और</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="265">बिठा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="266">दिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="267">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="268">सेल्स</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="269">गल्र्स</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="270">जहां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="271">कभी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="272">बैठता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="273">था</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="274">महातमराव</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="275">किताबों</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="276">भरी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="277">आलमारियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="278">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="279">जगह</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="280">सजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="281">दिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="282">गए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="283">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="284">कण्डोमों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="285">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="286">कामौषधियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="287">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="288">रंगीन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="289">पैकेट्स</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="290">हटा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="291">दी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="292">गई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="293">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="294">लक्ष्मी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="295">और</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="296">दुर्गा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="297">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="298">धूमाच्छादित</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="299">मृण्मूर्तियां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="300">और</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="301">स्थापित</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="302">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="303">दिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="304">गए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="305">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="306">अपूर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="307">आकांक्षाओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="308">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="309">फल</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="310">दात्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="311">देवियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="312">के</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="313">कामुक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="314">उभारों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="315">वाले</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="316">पारदर्शी</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="317">एंटीक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="318">टेम्पिल</span>’<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="319">अर्थात्</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="320">स्फटिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="321">भव्यताओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="322">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="323">सज्जित</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="324">आध्यामिकता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="325">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="326">अश्लील</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="327">बाजार</span>?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="328">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="329">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="330">जिस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="331">मोड़</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="332">पर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="333">खड़ा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="334">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="335">यह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="336">डिपार्टमेंटल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="337">स्टोर्स</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="338">वहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="339">कहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="340">जन्म</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="341">ले</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="342">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="343">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="344">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="345">नया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="346">कस्बा</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="347">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="348">शहर</span>... <span title="Click to correct" class="transl_class" id="349">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="350">गांव</span>... <span title="Click to correct" class="transl_class" id="351">कोई</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="352">डाटकाम</span>’....<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="353">यानी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="354">कि</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="355">बुश</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="356">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="357">मल्टीनेशनल</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="358">और</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="359">क्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="360">जानती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="361">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="362">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="363">रस्तोगी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="364">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="365">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="366">कस्बाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="367">स्त्री</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="368">यानी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="369">स्वर्णमृग</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="370">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="371">लिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="372">व्याकुल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="373">लोलुपता</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="374">जो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="375">याचना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="376">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="377">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="378">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="379">किसी</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="380">वेबसाइट</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="381">पर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="382">बिलापती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="383">हुई</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="384">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="385">क्यों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="386">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="387">मिलनी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="388">चाहिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="389">यौनमुक्ति</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="390">क्यों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="391">पढ़ते</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="392">रहना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="393">चाहिए</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="394">सत्यवान</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="395">सावित्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="396">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="397">दंतकथा</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="398">जन्मान्तर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="399">तक</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="400">वह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="401">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="402">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="403">नहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="404">तुम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="405">हो</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="406">मर्दवादी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="407">एजेण्डे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="408">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="409">छिटकी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="410">एक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="411">बेचारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="412">इबारत</span> ?<br /><br />‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="413">वेबसाइट</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="414">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="415">वर्चुअल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="416">पृष्ठों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="417">पर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="418">दहाड़ती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="419">हुई</span> <br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="420">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="421">रस्तोगी</span>,<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="422">तुम्हें</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="423">सुन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="424">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="425">हैंं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="426">परम्पराएं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="427">सुन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="428">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="429">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="430">कार्पोरेट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="431">जगत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="432">का</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="433">बिलग्रेट</span>’<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="434">यानी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="435">कौन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="436">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="437">सुन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="438">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="439">है</span> <br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="440">मगर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="441">सोचो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="442">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="443">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="444">तल्ख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="445">कामनाओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="446">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="447">बेसब्र</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="448">उद्घोष</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="449">इतना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="450">दयनीय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="451">क्यों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="452">है</span> ?<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="453">जैसे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="454">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="455">विवश</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="456">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="457">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="458">बलात्कृत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="459">आवाज</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="460">जैसे</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="461">टपक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="462">रहे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="463">हों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="464">कई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="465">कई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="466">जन्मों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="467">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="468">आंसू</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="469">मनुस्मृति</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="470">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="471">पन्नों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="472">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="473">जैसे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="474">उठ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="475">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="476">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="477">कोई</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="478">करूण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="479">विलाप</span> ?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="480">गौर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="481">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="482">देखो</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="483">ये</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="484">इतने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="485">सारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="486">ई</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="487">मेल</span><br />‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="488">फी</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="489">मेल</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="490">नहीं</span>, ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="491">ई</span> -<span title="Click to correct" class="transl_class" id="492">मेल</span>’ -<span title="Click to correct" class="transl_class" id="493">यानी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="494">सहमतियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="495">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="496">उठे</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="497">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="498">बहत्तर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="499">जोड़ी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="500">मर्द</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="501">हाथ</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="502">जो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="503">हवा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="504">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="505">बिछ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="506">गए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="507">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="508">उत्सुक</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="509">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="510">सहायतार्थ</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="511">उनमें</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="512">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="513">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="514">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="515">आधा</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="516">हाथ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="517">भी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="518">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="519">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="520">यानी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="521">अकेली</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="522">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="523">तुम</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="524">यहां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="525">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="526">वेबवसाइट</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="527">विमर्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="528">में</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="529">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="530">तरह</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="531">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="532">रस्तोगी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="533">सोचो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="534">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="535">कस्बाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="536">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="537">की</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="538">बिफल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="539">आवाज</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="540">बचा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="541">ली</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="542">गई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="543">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="544">जिन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="545">हाथों</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="546">मर्दवादी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="547">साइटों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="548">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="549">समुद्र</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="550">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="551">डूब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="552">जाने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="553">से</span>,<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="554">आखिर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="555">क्यों</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="556">वे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="557">मर्दो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="558">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="559">ही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="560">हाथ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="561">हैं</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="562">मर्दवादी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="563">हाथ</span> ?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="564">सुनो</span>- <span title="Click to correct" class="transl_class" id="565">यह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="566">आवाज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="567">किसी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="568">ह्वाइट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="569">हाउस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="570">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="571">नहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="572">यहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="573">कहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="574">तुम्हारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="575">ही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="576">पहलू</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="577">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="578">आ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="579">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="580">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="581">शायद</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="582">तुम्हारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="583">भीतर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="584">से</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="585">पूछता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="586">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="587">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="588">तुमसे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="589">ही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="590">बार</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="591">बार</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="592">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="593">वेबसाइट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="594">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="595">स्त्री</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="596">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="597">रस्तोगी</span>,<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="598">तुम</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="599">अकेली</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="600">क्यों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="601">हो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="602">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="603">प्रश्न</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="604">प्रहर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="605">में</span>?<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="606">कहां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="607">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="608">वे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="609">भारतीय</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="610">स्त्रियां</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="611">जिन्हें</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="612">चाहिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="613">यौनमुक्ति</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="614">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="615">ही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="616">तरह</span> ?<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="617">जबकि</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="618">अमरीका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="619">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="620">पहले</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="621">ही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="622">घोषित</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="623">किया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="624">जा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="625">चुका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="626">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="627">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="628">रैम्प</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="629">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="630">कैटवाक</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="631">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="632">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="633">आजादी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="634">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="635">सबसे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="636">भरोसेमंद</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="637">उत्सव</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="638">है</span>?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="639">यही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="640">वह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="641">विन्दु</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="642">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="643">जहां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="644">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="645">विमर्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="646">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="647">पश्चिमी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="648">पाठ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="649">पीछे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="650">छूट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="651">जाता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="652">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="653">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="654">हमारे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="655">विचारों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="656">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="657">आर्य</span>-‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="658">आवत्र्त</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="659">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="660">प्रवेश</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="661">करता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="662">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="663">पुरूष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="664">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="665">देख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="666">रेख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="667">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="668">सतत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="669">जारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="670">सनातन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="671">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="672">विमर्श</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="673">शुरू</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="674">होता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="675">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="676">औपनिषदिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="677">उद्धरणों</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="678">प्रमाणों</span>,<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="679">संदर्भों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="680">ओर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="681">आख्यानों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="682">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="683">अनन्त</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="684">गवाही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="685">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="686">सिलसिला</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="687">प्रवेश</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="688">करते</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="689">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="690">इन्द्र</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="691">वरूण</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="692">यक्ष</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="693">किन्नर</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="694">नाग</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="695">एक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="696">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="697">बाद</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="698">एक</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="699">पुराण</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="700">पुरूष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="701">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="702">अदालत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="703">में</span><br /><br /><br /><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="704">संहिताओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="705">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="706">प्राचीन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="707">जिल्द</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="708">पर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="709">हाथ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="710">रख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="711">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="712">खाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="713">जाती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="714">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="715">सत्य</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="716">भाषण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="717">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="718">कसमें</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="719">इतिहास</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="720">सत्यों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="721">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="722">स्वस्तिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="723">छाप</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="724">कालीनों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="725">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="726">सजी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="727">चारो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="728">पुरूषार्थो</span>,<span title="Click to correct" class="transl_class" id="729">वर्णो</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="730">आश्रमों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="731">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="732">धर्म</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="733">धामों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="734">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="735">चतुष्पदी</span><br />-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="736">चैकियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="737">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="738">आसीन</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="739">दसावतार</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="740">नैय्यायिकों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="741">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="742">अदालत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="743">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="744">इतिहास</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="745">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="746">रूपहली</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="747">गद्दी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="748">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="749">बैठा</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="750">न्याय</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="751">पुरूष</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="752">सुनाता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="753">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="754">फैसला</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="755">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="756">पुराण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="757">निर्दोष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="758">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="759">निर्दोष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="760">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="761">स्मृतिकार</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="762">अतीत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="763">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="764">कोई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="765">भी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="766">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="767">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="768">सदोष</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="769">न</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="770">दुष्यंत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="771">न</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="772">अयोध्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="773">न</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="774">राम</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="775">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="776">तरह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="777">सम्पन्न</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="778">होती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="779">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="780">अदालती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="781">कार्यवाही</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="782">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="783">सिद्ध</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="784">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="785">दिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="786">जाता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="787">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="788">मुक्ति</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="789">का</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="790">पैाराणिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="791">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="792">अर्थ</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="793">जो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="794">हकीकत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="795">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="796">हमारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="797">संस्कृति</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="798">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="799">पुरूष</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="800">विमर्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="801">है</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="802">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="803">रस्तोगी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="804">लड़ो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="805">तो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="806">इस</span> <br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="807">यक्ष</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="808">प्रश्न</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="809">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="810">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="811">कहां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="812">खड़ी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="813">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="814">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="815">कस्बाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="816">स्त्रियां</span> ?<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="817">इतिहास</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="818">द्वारा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="819">रचित</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="820">वृत्तों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="821">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="822">बाहर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="823">निकलने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="824">का</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="825">उनका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="826">हर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="827">अभियान</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="828">क्यों</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="829">पुरूष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="830">कंधो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="831">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="832">खोज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="833">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="834">नया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="835">पाखण्ड</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="836">बन</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="837">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="838">रह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="839">जाता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="840">है</span>?<br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="841">सोचो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="842">तो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="843">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="844">कोण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="845">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="846">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="847">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="848">स्त्रियां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="849">भारतीय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="850">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="851">लड़ना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="852">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="853">तुम्हें</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="854">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="855">सुबोधिनी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="856">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="857">मां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="858">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="859">नसीहतों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="860">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="861">छाया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="862">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="863">निकालना</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="864">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="865">उस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="866">डर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="867">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="868">असुरक्षा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="869">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="870">आश्वस्ति</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="871">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="872">जिसके</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="873">गौरव</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="874">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="875">डूबी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="876">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="877">सदियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="878">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="879">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="880">स़्ित्रयां</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="881">पूछो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="882">अपनी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="883">स्त्रियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="884">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="885">ओैर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="886">पता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="887">करो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="888">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="889">वे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="890">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="891">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="892">बाल्मिीकि</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="893">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="894">किस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="895">काण्ड</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="896">की</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="897">किस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="898">सीता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="899">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="900">आंसू</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="901">में</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="902">पिघल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="903">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="904">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="905">रावण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="906">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="907">गिनाए</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="908">आठ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="909">अवगुनों</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="910">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="911">किस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="912">चरण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="913">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="914">भोग</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="915">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="916">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="917">हैं</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="918">अपनी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="919">ही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="920">आर्त</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="921">चीख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="922">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="923">घिरी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="924">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="925">रस्तोगी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="926">तुम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="927">भी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="928">बाहर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="929">निकलो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="930">और</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="931">बाहर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="932">निकालो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="933">अपनी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="934">स्त्रियों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="935">को</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="936">पुराण</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="937">पृष्ठों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="938">से</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="939">हो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="940">सके</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="941">तो</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="942">सोचो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="943">यह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="944">भी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="945">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="946">देहों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="947">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="948">मल्टीनेशनल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="949">आजादी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="950">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="951">अमरीकी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="952">यथार्थ</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="953">तुम्हारा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="954">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="955">है</span><br /><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="956">पता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="957">करो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="958">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="959">रस्तोगी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="960">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="961">तुम्हारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="962">कस्बाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="963">स्त्रियां</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="964">क्यों</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="965">बांच</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="966">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="967">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="968">नई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="969">सदी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="970">के</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="971">गणपतिबप्पा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="972">मोरिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="973">वाले</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="974">कैलेण्डर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="975">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="976">प्रदोष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="977">ब्रत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="978">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="979">विक्रमी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="980">तिथियां</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="981">आज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="982">भी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="983">क्यों</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="984">सिल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="985">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="986">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="987">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="988">सुबोधिनी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="989">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="990">फॅटी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="991">जिल्द</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="992">इंतजार</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="993">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="994">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="995">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="996">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="997">वात्स्यायन</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="998">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="999">कृष्ण</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1000">का</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1001">वेब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1002">साईट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1003">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1004">स्त्री</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1005">मुक्ति</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1006">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1007">आर्तनाद</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1008">करती</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1009">अनुजा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1010">रस्तोगी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1011">सोचो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1012">कि</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1013">आखिर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1014">क्या</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1015">जोड़</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1016">या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1017">घटा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1018">रही</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1019">हैं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1020">इसतरह</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1021">इस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1022">महादेश</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1023">के</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1024">स्त्री</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="1025">विमर्श</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1026">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1027">रैम्प</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1028">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1029">तरफ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1030">निहारती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1031">तुम्हारी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1032">कस्बाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="1033">स्त्रियां</span> ? 17.04.09Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-18760548889567716372009-04-10T22:11:00.000-07:002009-04-10T22:13:34.092-07:00एक कर्मचारी का विदाई समारोहचमक रहा है उसकी आंखों का <br />खालीपन<br /><br />सेवाकाल के अंत पर आयोजित उत्सव में<br />बुलाया गया है<br />संगमरमरी सीढ़ियों <br />कालीनों बिछे गलियारों से <br />लकदक सुसज्जित सभ्य-सभागार में <br />लाया गया है <br /><br />चकित चैधियायी आंखों से अपनी ही<br />देख रहा है वह<br />बधस्थल पर लाए गए बकरे-सा<br />होता हुआ अपना ही अभिनन्दन <br />अपने ही जीवन में<br />पहली और अंतिम बार<br />इस प्रकार!<br /><br />दौड़ती हुई हाफती सी जिंदगी की दौड़ से<br />बाहर कर दिया गया है उसे आज ही दिसम्बर की इस <br />इकतीसवीं तारीख को<br />‘आफटरनून से’<br /><br />कर दिया गया है रिटायर <br /><br />सेवा काल का यह अंतिम प्रहर<br />प्रारम्भ है नए दुःस्वप्न का <br />खोल दी गई है लगाम<br />निकाल लिए गए हैं खुरों में ठुके नाल<br />और हांक दिया गया है चटियल रेगिस्तान में<br />आजाद कर दिया गया है <br />देस की बघ्घी में नधा यह घोड़ा <br />जीवन के उत्तर-काल में<br />निहत्था बना कर छोड़ दिया गया है<br />जबकि युद्ध अभी अधूरा है<br />और उसके पखुरे ढीले पड़ गए हैं<br />ढीली पड़ गई है धमनियां<br />दुह उठी हैं <br />गुजिस्ता पैंतीस वर्षो तक वफादारी<br />ईमानदारी की तवारीख लिखते लिखते<br />जर्जर हो उठे हैं<br />उसकी जिन्दगी के पन्ने<br /><br />बिला गया उसका जीवन<br />‘सर्विस पुस्तिका’ और गोपनीय रिपोटों <br />का बेदाग स्वाभिमान ढोते ढोते!<br /><br />विदाई के दुख से <br />प्रशन्न होने का <br />अपनी ही रची दुनिया से बेगाना <br />कर दिए जाने का<br />कैसा<br />कातर क्षण है <br />यह अपने ही जीवन को <br />अमिट इतिहास में बदलता हुआ <br />देखने का ?<br /><br />बखान के चैतरफा शोर से आक्रांत उसे<br />जिस समादृत आसन पर <br />बैठाया गया है--सर्वोच्च ईश्वर के प्रभावलय के<br />ठीक स्पर्श-विन्दु पर<br />सिंह के अयाल के इतने करीब होने के सुख और डर के बीच<br />आत्म-चकित है वह<br /><br />अनघटा अटपटा अनुभव यह रोमांचक कितना<br />कातर बना रहा है उसे<br />कितना कृतज्ञ !<br />पैंतीस वर्षों का चिर प्रतीक्षित<br />पुरस्कार यह मौखिक <br />महोच्चार !<br /><br />फहराई जा रही है<br />उसकी कीर्ति की पताका <br />खोखले शब्दों के फूल झर रहे हैं सभाकक्ष में<br />भरा जा रहा है भावनाओं का अकिंचन कटोरा<br />सद्वचनों के चिल्लर सिक्कों से<br />उसके जीवन में पहली और<br />अंतिम बार <br /><br />मैं देख रहा था कि<br />उसके भीतर की उदासी की <br />धूसर रेत को भिगोती <br />बेगानी प्रशंसाओे की बौछारों नें<br />उसे असुविधा में डाल दिया है<br />रोना चाहता है जार जार <br />इस बहिष्कार-समारोह में<br />अपने अगोरते उदास बच्चों का आंसू<br />जबकि उसके पास रूमाल भी नहीं है<br /><br />भीगते शब्दों से सराबोर<br />फूलों-मालाओं लदे इस समारोह से<br />उसने अलग कर लिया है अपनी आत्मा को<br />हो गया है अनात्म<br /><br />मारण उच्चाटन मंत्रों से भरे हुए <br />अभिनन्दन-भाषणों से <br />डरी उसकी आत्मा<br />उठ कर<br />अपने बाल बच्चों में चली गई हैAnonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-10007377112119746782009-04-10T21:13:00.000-07:002009-04-10T21:57:27.423-07:00समय जो सबका पिता है <span title="Click to correct" class="transl_class" id="0">कपिलदेव</span><br /> <br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="1">यह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="2">समझाने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="3">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="4">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="5">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="6">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="7">समझने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="8">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="9">भी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="10">नहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="11">यह</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="12">समझने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="13">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="14">समझाने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="15">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="16">बाहर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="17">निकल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="18">जाने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="19">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="20">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="21">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="22">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="23">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="24">बाहर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="25">निकल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="26">जाने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="27">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="28">समय</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="29">सूरज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="30">नें</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="31">अपने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="32">घोड़ों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="33">को</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="34">कार्यमुक्त</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="35">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="36">दिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="37">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="38">सुबह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="39">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="40">शाम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="41">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="42">दूरियां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="43">पूरी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="44">करता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="45">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="46">अब</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="47">स्वचालित</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="48">यान</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="49">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="50">टापों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="51">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="52">शोर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="53">अब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="54">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="55">सुनाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="56">देता</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="57">घोड़ों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="58">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="59">हिन</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="60">हिन</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="61">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="62">मल्टीनेशनल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="63">कम्पनी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="64">ने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="65">सौदा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="66">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="67">लिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="68">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="69">घोड़ों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="70">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="71">चर्वी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="72">निकाली</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="73">जाएगी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="74">सांपों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="75">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="76">कृतृम</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="77">जहर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="78">बनेगा</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="79">पिलाया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="80">जाएगा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="81">विष</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="82">कन्याओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="83">को</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="84">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="85">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="86">धूपघड़ी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="87">अब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="88">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="89">सूरज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="90">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="91">मुहताज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="92">नहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="93">सूरज</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="94">अब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="95">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="96">धूप</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="97">घड़ी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="98">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="99">लिए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="100">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="101">उगता</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="102">डूबता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="103">भी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="104">नहीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="105">किसी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="106">कन्या</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="107">कुमारी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="108">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="109">अंतरीप</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="110">में</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="111">ठुक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="112">ठुक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="113">आवाजों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="114">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="115">बीच</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="116">सुनाई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="117">देता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="118">समय</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="119">गायब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="120">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="121">दिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="122">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="123">किसी</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="124">अभियांत्रिक</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="125">नें</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="126">घड़ी</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="127">साजों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="128">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="129">आंखों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="130">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="131">चिपका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="132">लेंस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="133">गिर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="134">गया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="135">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="136">समय</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="137">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="138">इक्कीसवीं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="139">तारीख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="140">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="141">आस</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="142">पास</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="143">जो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="144">उसके</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="145">होने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="146">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="147">आहट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="148">थी</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="149">सोचा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="150">जो</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="151">वह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="152">कहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="153">नहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="154">कहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="155">वह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="156">नहीं</span>,<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="157">जो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="158">सोचा</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="159">कहने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="160">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="161">सोचने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="162">के</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="163">बीच</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="164">फंसा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="165">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="166">यह</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="167">समय।</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="168">जिद</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="169">ने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="170">तर्क</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="171">को</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="172">पीछे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="173">ठेल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="174">दिया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="175">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="176">वत्सलता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="177">को</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="178">काठ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="179">मार</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="180">गया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="181">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="182">भविष्य</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="183">का</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="184">भय</span>’<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="185">माताओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="186">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="187">कोख</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="188">में</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="189">भ्रूणों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="190">को</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="191">इतिहास</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="192">से</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="193">आगे</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="194">निकल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="195">जाने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="196">का</span> ‘<span title="Click to correct" class="transl_class" id="197">कैप्सूल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="198">कोर्स</span>’ <span title="Click to correct" class="transl_class" id="199">करा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="200">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="201">है</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="202">अजन्मा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="203">वक्त</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="204">कहता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="205">है</span>--<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="206">नहीं</span>, <span title="Click to correct" class="transl_class" id="207">अब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="208">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="209">नहीं</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="210">गर्भस्थ</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="211">हूं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="212">तो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="213">क्या</span>-<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="214">सवाल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="215">तो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="216">करूंगा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="217">मांगूगा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="218">पिताओं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="219">से</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="220">निश्चित</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="221">निश्चिंत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="222">उज्वल</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="223">वर्तमान</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="224">धरती</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="225">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="226">आने</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="227">की</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="228">कीमत</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="229">वसूलूंगा।</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="230">भविष्य</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="231">और</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="232">वर्तमान</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="233">की</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="234">संधि</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="235">पर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="236">बैठा</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="237">विलाप</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="238">कर</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="239">रहा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="240">है</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="241">अबूढ़ा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="242">समय</span><br /><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="243">बिला</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="244">गए</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="245">हैं</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="246">उसके</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="247">सपने</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="248">कट</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="249">गई</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="250">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="251">डोर</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="252">कब</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="253">कहां</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="254">गिरेगा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="255">बूढ़ा</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="256">समय</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="257">जो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="258">सबका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="259">पिता</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="260">है</span>,<br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="261">खो</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="262">गया</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="263">है</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="264">उसका</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="265">प्रमाण</span>-<span title="Click to correct" class="transl_class" id="266">पत्र</span><br /><span title="Click to correct" class="transl_class" id="267">पुरखों</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="268">का</span> <span title="Click to correct" class="transl_class" id="269">दिया</span><br /> 10-4-09<br /><br />Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-3556435793689686487.post-79890132616892094982009-04-08T10:46:00.000-07:002009-04-08T10:47:44.097-07:00कविता की किताबकल की सुबह के बारे में<br />कल वाले कल के पहले वाले कल ही सोच लिया जाय<br />यह सोचते हुए, कल सोचा कि<br />कल सुबह कविता वाली <br />वह किताब पढूंगा<br />दफतर जाने के पहले के वक्त में<br />दूबे जी से मिलना क्या आज ही जरूरी है <br />कल न भी मिले <br />तो क्या<br />इसतरह तो कविता वाली वह किताब<br />कब पढ़ी जाएगी ?<br /><br />अक्षरों और आंखो के बीच तरंगायित समय की दूरियों <br />को फलांग कर आई आवाजों से <br />लड़ते हुए <br />पढ़ते हुए कविता की किताब <br />सुना मैनें<br />बेटा कुछ कह रहा था मम्मी से <br />गुस्से में....<br />दबा कर दांत मम्मी ने कुछ कहा, सुना जो मैनें वह नहीं था<br />जो मम्मी नें कहा था <br />वह नहीं, <br />मै अपनी आशंका को सुन रहा था जिसमें <br />पैसा <br />खरीद फरोख्त<br />दोस्त से मिलने की मुश्किलात मसलन<br />मोटर साइकिल में पेट्रोल <br />महीनें की तारीख आदि<br />जैसा कुछ सुनाई दिया<br />यह डर भी कि<br />भड़क जाएगा लड़का<br />तंगहाली पर <br /><br />तन गया तनाव कविता वाली किताब को पढ़ते हुए <br />कविता<br />खिसक गई कोने में <br />खाली कर दी जगह <br />दुख और अभावों और आशंकाओं <br />का अंधकार बैठ गया जम कर जहां<br />बैठना चाहती थी कविता <br />अभी बिलकुल अभी पहले <br />कुछ देर<br /><br />इसी डर और तनाव और अभाव और जरूरत और संकोच से<br />भरे वक्त में <br />मैं पढ़ रहा था <br />कविता वाली वह किताब <br />दफतर जाने के पहले के हरे भरे वक्त में <br />खोज रहा था<br />बचपन का छूटा हुआ<br />‘सी-सा’ पर फिसलने-चढ़ने का खेल <br />कविता की किताब में जबकि<br />डर और अभाव और आशंका और क्रोध से भरा <br />किताब का बाहर <br />बदल बदल दे रहा था मेरा भीतर<br />बार-बार <br />पढ़ते हुए <br />कविता की किताब!<br /><br />इसतरह पढ़ी गई<br />कविता की किताब <br />पाटा गया<br />दफतर के जाने के पहले का हरा भरा वक्त <br />खेला गया ‘सी-सा’ का खेल <br />वक्त के कूबड़ पर बिठाई गई <br />कविता<br />उछाली गई <br />दफतर जाने से पहले<br />कहा गया-<br />सिद्ध हुई<br />कविता की ताकत <br />अपराजेय ?<br />................................................... <br /> 7.4.09Anonymoushttp://www.blogger.com/profile/07917449150866366826noreply@blogger.com3